– Ну, что будем делать? Пойдем по дороге?
Билли поглядел вдоль казавшейся бесконечной ленты шоссе.
– Похоже, идти придется далековато.
– Тогда что же мы будем делать?
Билли сел на траву и наклонил голову в темных очках:
– Давай просто посидим здесь малость, передохнем, подождем. Думается мне, кто-нибудь да должен ездить по этой дороге, и когда они будут проезжать мимо, мы попробуем их застопить.
Рив, казалось, сомневался.
– Мы можем прождать довольно долго.
– Не думаю, – лениво покачал головой Билли. – Никто не станет строить такую здоровенную дорогу, чтобы потом по ней не ездить. Это просто нелогично.
– Может, ты и прав.
Рив тоже сел на траву, но выглядел по-прежнему озабоченным. Билли хлопнул его по плечу.
– Да ну же, парень! Расслабься! Здесь тепло, мы выбрались из этого долбаного тумана, чего тебе еще надо? Это же приключение, и мы совсем не спешим добраться докуда-нибудь.
Он порылся в своем рюкзаке, вытащил плитку концентрата, разломил пополам и протянул половину Риву.
– На, поешь и успокойся. Рано или поздно что-нибудь подвернется.
Жуя концентрат, Рив растянулся на траве рядом с Билли, чувствуя себя немного более удовлетворенным. Когда они уже начали проваливаться в дремоту, где-то вдалеке послышался гул. Билли сел и потряс Рива за плечо.
– Кто-то едет.
Рив потер глаза и огляделся.
– С какой стороны?
Билли напряженно вслушался.
– Не знаю, трудно сказать. Он, должно быть, еще довольно далеко.
Гул постепенно становился громче, и вдали появилась крошечная точка. Затем гул превратился в мощный рев, по мере приближения набиравший силу. Крошечная точка все больше вырастала, пока Билли и Рив не разглядели, что это огромный трейлер, на полной скорости несущийся в их сторону. Они вскочили на ноги и отчаянно замахали, но грузовик промчался мимо, блеснув хромированной решеткой и черно-белой краской. Потом сзади у него зажглись большие красные огни, и он со скрежетом затормозил ярдах в двухстах дальше по дороге. Билли и Рив побежали к нему, в то время как грузовик начал сдавать назад. Они встретились на полдороге, и из приоткрытой дверцы кабины высоко наверху к ним наклонился поджарый парень небольшого роста с растрепанным ежиком волос на голове, длинными баками и лицом как у юркой ящерицы.
– Подбросить?
Это был большой полуприцеп, его кабина и огромный капот были покрыты матово-черной, без единой царапины, краской и обведены белым. Над крышей кабины торчали назад большие хромированные воздуховоды, и все мелкие детали – антенны, звездочки, фары на решетке – тоже были хромированными. Бока трейлера были матово-алюминиевого цвета, а на дверце кабины было написано: «РЕАКТИВНЫЙ ВИЛЛИ».
Рив и Билли забрались по стальной лесенке сбоку грузовика и нырнули в кабину. Водитель сидел на высоком вращающемся кресле за огромным рулевым колесом. На приборной панели перед ним было множество переключателей; пара кроличьих лапок свешивалась на тонкой серебряной цепочке с ветрового стекла. Позади водительского кресла находилось длинное сиденье, обтянутое белой кожей с черными пупырышками. Рив и Билли уселись на нее. Билли улыбнулся водителю:
– Классная машина.
Ящерицеподобный парень включил зажигание.
– А ты думал! Семь передач, четыре гондолы 5-0-9, с продувкой. Делает триста километров, если хорошенько разогнаться.
Он лихо задвигал рычагами, и вскоре они уже неслись на такой скорости, что у Билли с Ривом закружилась голова. Билли сглотнул и снова улыбнулся.
– Это твое имя, там, на кабине?
– А как же! Реактивный Билли – это я!
Он крутнулся вместе с креслом, чтобы показать им такую же надпись на спине своей черной кожаной безрукавки, и грузовик так резко мотнуло, что Рив и Билли схватились за края сиденья. Реактивный Вилли рассмеялся и прибавил скорость.
– Вы, парни, откуда?
– Из Уютной Щели.
– Никогда не слышал, чтобы на этой дороге было место с таким названием.
– Оно не на этой дороге.
– Что значит – не на этой дороге? Если оно не на дороге, то как же вы тут оказались, черт побери?
Билли кивнул на окно кабины:
– Мы прошли через это серое дерьмо.
– Через ничто? Это невозможно.
– У нас есть вот это, – Билли показал ему свой ПСГ.
– А что это?
– Миниатюрный генератор.
Реактивный Вилли недоверчиво покачал головой:
– Да вы оба просто рехнулись!
Не дожидаясь ответа, он хлопнул по какой-то кнопке на панели, и из скрытых стереодинамиков взревела музыка в стиле кантри.
– Джонни Кэш, «Кольцо Огня». Лучшая музыка в мире!
Билли с Ривом кивнули. Они понятия не имели, о чем он говорит. Грузовик несся на самоубийственной скорости, а Реактивный Вилли крутил руль одной рукой, не прекращая разговаривать.
– И куда же вы, безумцы, направляетесь?
– Куда-нибудь. Просто плывем по течению.
– По течению, вот как? Давненько я не подсаживал таких пловцов! Я могу добросить вас до Кладбища.
Рив озадаченно взглянул на него:
– До какого кладбища?
Он внезапно обнаружил, что ему приходится орать, чтобы быть услышанным сквозь рев двигателя и музыку кантри. Реактивный Вилли был изумлен:
– Вы что же, не знаете, что такое Кладбище? Да откуда вы взялись? Кладбище – это конец дороги! Стоянка трейлеров. Рай для рулевых. Там мой лагерь; там моя женщина ждет, когда я вернусь к ней. Ждет меня в этом своем прозрачном платьице, которое она высмотрела в каталоге Распределителя. Ждет, чтобы накормить меня ужином и прибавить еще кое-что погорячее – по крайней мере, лучше бы это было так, не то я пришью эту суку.
Рив, дождавшись, пока прилив поэзии иссякнет, спросил:
– А кто такие рулевые?
Реактивный Вилли был потрясен:
– Ты спрашиваешь, кто такие рулевые? Да ты, видать, и впрямь вылез из ниоткуда! Ты говоришь с рулевым. Мы, рулевые – хозяева мироздания. Мы – парни, которые водят эти машины; мы единственные, у кого кишка не тонка! Мы гоняем их от Кладбища до самой ничейной земли.
– И что вы возите в этих грузовиках?
– Возим? Мы ничего не возим! Здесь сзади ничего нет, кроме старого доброго генератора. А как еще, по-твоему, мы держали бы эту дорогу, чтобы она не превратилась в ничто за какой-нибудь час, если бы не гоняли по ней свои машины взад и вперед?
Он пошарил в кармане своей кожаной безрукавки, вытащил зеленую пластмассовую коробочку и кинул себе в рот маленькую белую таблетку.