Книга Парк-авеню, 665, страница 58. Автор книги Габриэлла Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Парк-авеню, 665»

Cтраница 58

В коридоре скрипнула половица, и пальцы Джейн тут же наполнились горячей пульсацией. Сила с такой готовностью забурлила в ее венах, что девушка мимолетно удивилась, почему искры не просвечивают сквозь кожу на предплечьях. «Если кто-нибудь войдет, я его убью», — вдруг поняла она. Хотя игнорировать труп под дверью спальни будет сложнее, чем обойти тушу Юрия в пустом бруклинском переулке. К тому же Джейн боялась причинить вред кому-нибудь невинному — например, маленькой безмолвной Софии. Любой расклад казался плох, и девушка в очередной раз с тоской подумала о старомодных замках с железными ключами.

Через мгновение до нее дошло, что избыток силы можно использовать и в благих целях. Девушка сосредоточилась на громоздком книжном шкафе из красного дерева и попыталась сдвинуть его взглядом так, чтобы он перегородил проем. Однако внимание тут же рассеялось — и магия отреагировала соответственно. Антикварные часы, впаянные в золотой диск, сорвались с четвертой полки и с грохотом приземлились на паркет. Переднее стекло разлетелось веером сверкающих осколков. Джейн с ужасом подумала, что часы наверняка стоили целое состояние, однако в данный момент ее больше волновал произведенный ими шум. Девушка замерла, ожидая, что кто-нибудь сейчас войдет и спросит, какого черта она швыряется дорогой мебелью.

Ну, или попытается ее убить.

Джейн удвоила усилия, стараясь хоть на дюйм сдвинуть проклятый шкаф, но тот лишь качнулся на месте, обрушив с полки пару пыльных, обтянутых кожей фолиантов. Перед мысленным взглядом моментально возникла Ди, ворчливо объясняющая, что Джейн фокусируется не на том, на чем нужно, — и девушка послушно закрыла глаза. Целью был не книжный шкаф. Целью была магия, и она должна была подчинить ее своей воле. Джейн на удачу погладила бабушкино кольцо и отмела все лишние мысли, представив, как сила расходится по телу электрическими волнами.

Через секунду магия откликнулась на ее зов, наполнив вены мириадами крохотных искр. Девушка медленно собрала ее в сгусток, погрузившись в медитацию так глубоко, что почти перестала ощущать собственное тело. В следующую секунду массивная деревянная туша скользнула по паркету, словно по гладкому льду, и встала точно туда, куда наметила Джейн. Удивительно, но она даже не почувствовала обычного истощения.

Увы, развернутый в профиль шкаф показался ей уже не таким надежным. Глупо было надеяться, что он остановит Линн или Чарльза; пожалуй, его сдвинет даже полупрозрачная София — если очень постарается. Джейн вздохнула и, выпрямив спину, сосредоточилась на антикварном платяном шкафу в углу, который был тоньше, чем книжный, но при этом выглядел гораздо более солидно.

Когда она наконец почувствовала себя в безопасности, то не смогла бы открыть глаза, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Девушка опустила голову на подушку и провалилась в сон без сновидений.

Глава 42

Утро свадьбы выдалось хмурым и промозглым, однако в комнате Джейн царило такое безумие, что погода определенно занимала последнюю строчку в списке ее проблем. Линн снова вышла на тропу войны — на этот раз по поводу цветов («Я совершенно ясно высказалась, что в букете не должно быть даже намека на гибискусы, и искренне не понимаю, почему вы стоите в дверях, как деревенский дурачок, и тычете мне в нос этими отвратительными цветами, хотя давно могли бы заменить их на душистый горошек!»). Духовой оркестр застрял в пробке на мосту Джорджа Вашингтона, а портной явно приближался не то к истерике, не то к инфаркту.

Джейн оставалось только гадать, почему никого не беспокоит отсутствие Юрия. Все эти танцы на костях казались ей омерзительными, однако ни один домочадец даже не поинтересовался, почему семейный шофер вдруг не вышел на работу. Пока две парикмахерши суетились вокруг невесты, завивая одни пряди и подкалывая другие, тощий стилист упорно накладывал на ее лицо тонны штукатурки — впрочем, тут же смывая их и заменяя новыми. Джейн приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы смирно сидеть в кресле, а не начать бегать по спальне, размахивая руками и проклиная весь этот хаос. Зачем она вообще согласилась на команду стилистов? Девушка покрутила на пальце серебряное кольцо, напоминая себе, что через считаные часы все закончится. Ждать осталось недолго.

— Понятия не имею, кто дал вам такие указания, но теперь я говорю вам разворачиваться и ехать обратно в Метрополитен, потому что они должны быть именно там, — произнесла Кора МакКэрролл так ворчливо, что Джейн чуть не приняла ее за сестру. — Алисия уже ждет вас с картой посадки гостей, — последовала краткая пауза. — Тогда почему вы до сих пор стоите в дверях?

Девушка услышала грохот захлопнувшейся двери и догадалась, что недоразумение с именными карточками каким-то образом уладилось.

В этот момент портной, подшивавший ее платье, промахнулся и всадил булавку под ребро невесты. Джейн подпрыгнула и невольно толкнула одну из парикмахеров, которая тут же съездила себе по запястью горячими щипцами.

— Простите, пожалуйста, — пробормотала девушка, однако портной не выказал даже тени раскаяния — хотя это была целиком его вина. Вместо этого он принялся бормотать что-то о миссис Доран, которая после предыдущей примерки обещала, что Джейн непременно исключит из рациона углеводы, и разве он виноват, что его ожидания так жестоко обманули, — хотя любой здравомыслящий человек перестал бы есть вообще, лишь бы его произведение модного искусства село точно по фигуре.

— Прошу прощения, но у нас больше не осталось приглашений для прессы, — раздался в коридоре голос Софии. Маленькая служанка чуть не плакала от отчаяния. — Да, я понимаю, но список гостей уже утвержден, и в нем… Нет, я как раз хочу сказать, что мистера Лавандейры просто нет в списке… Я знаю… Я знаю… Нет, если бы это было недоразумение, мы бы уже… Да, я знаю…

Голос отдалился, и Джейн тяжело вздохнула. Ей было чрезвычайно не по себе, что невинных людей тоже засосало в воронку этого торнадо под названием Свадьба Года.

«И если уж говорить о торнадо…» — мрачно подумала она, наблюдая, как четверо стилистов внезапно вскакивают и образуют новую загадочную комбинацию у нее за спиной. У девушки создалось впечатление, будто они пытаются живым щитом загородить ее от двери. Парикмахер даже воинственно размахивал щипцами. Ну, что на этот раз?

— Нет! — верещал визажист. — Жениху нельзя видеть невесту до свадьбы! Это плохая примета.

— Ну, раз так… — промурлыкал низкий тягучий голос в проходе. — Приметы, конечно, нужно уважать.

— Малкольм! — закричала Джейн, и весь воздух разом вышел у нее из груди. Девушка ничего не могла рассмотреть за спинами свиты, но он был здесь. Он приехал за ней, теперь они вместе преодолеют это безумие, и все снова станет хорошо.

— Я хочу поговорить с женихом, — заявила она громким безапелляционным голосом. — Попрошу всех выйти.

Джейн мельком отметила, что командует в точности как Линн или Кора, — однако решила не беспокоиться по этому поводу до тех пор, пока трюк приносит результаты.

И результаты не заставили себя ждать. Через несколько секунд ее оградили резной ширмой из розового дерева, и в комнате не осталось никого, кроме нее и Малкольма. Джейн почувствовала его жар даже сквозь загородку и едва удержалась от искушения отбросить прочь эту нелепую штуку. Однако мужчина был прав: сегодня они очень нуждались в удаче.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация