Книга Чары дракона, страница 82. Автор книги Катарина Керр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чары дракона»

Cтраница 82

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – Элейно положил огромную руку на рукоятку меча. – Мы с моими парнями и раньше отражали атаки пиратов. Мы будем готовы снова сделать это, если потребуется.

– Хорошо. Возможно, и потребуется. Не забывай ставить свои астральные печати. Может, они заставят наших врагов понервничать, если ничто другое их не убедит.

Поскольку они прибыли вскоре после рассвета, Невин решил трогаться в путь со своим небольшим отрядом прямо в этот день. Они заглянули на рыночную площадь, чтобы закупить припасы, но он не стал тратить время на официальный визит к архонту Индилы, который бы отнял много времени. Примерно в полдень они подъехали к северным воротам. К тому времени Перрин вполне ожил. Он был абсолютно уверен в том, что Джилл все ещё находится в прежнем месте.

– Эта дорога приведёт нас прямо в Пастедион, но она идёт вдоль реки, – сказал Невин. – Путешествие так близко к воде не помешает тебе чувствовать её?

– Нет, мой господин. Э, м-м… почему оно должно помешать?

– Вода иногда мешает двеомеру.

– О, но я-то не владею двеомером.

– Знаешь ли, я начинаю думать, что ты совершенно прав – не владеешь. Но то, что у тебя есть, – величайшая загадка из всех, с которыми мне пришлось столкнуться за многие годы.

Вместо ответа Перрин просто принял несчастный вид, словно винил себя за свою странную ментальную природу – наследие ненависти к себе, полученное от его дяди Беноика, как предполагал Невин. Старик предпочёл оставить эту болезненную тему.


Когда Старец решил, что Главный Ястреб уже достаточно подумал о горькой правде, то связался с Барумой – вместо того, чтобы встречаться со своим врагом на эфирной плоскости, где можно устроить некое подобие засады. Старец обнаружил сознание своего бывшего ученика таким затуманенным, что им было легко завладеть даже через зеркало для дальновидения, и посмотреть через его глаза. Насколько Старец мог сказать, пользуясь умением поместить себя в тело другого, Барума стоял на коленях на груде одеял, которые использовались в качестве конской попоны, и бросал прутики в небольшой костёр. Рядом находились двое мужчин – ястребы, как предположил Старец – которые играли в кости, в то время как третий, Главный Ястреб, которого Старец нанимал год назад, сидел, скрестив ноги и повернувшись спиной к другим, и неподвижно смотрел на омываемый дождём горный склон. Возможно, он медитировал или проводил какой-то вид ментального упражнения, но что бы он ни делал, он достаточно был этим увлечён.

Старец заставил голову Баруму повернуться и посмотреть из стороны в сторону, но больше не увидел ничего интересного – только несколько каменных колонн и дождь. Медленно и осторожно он заставил тело Барумы встать, немного покачиваясь, пока не завладел им полностью. При этом движении оба ястреба автоматически подняли головы, затем вернулись к своей игре. Хотя Главный Ястреб даже не пошевелился, не дёрнул ни одним мускулом, Старец был готов поспорить: он ясно осознал движение пленника. Старец облачился в тело Барумы, как в доспех, и отправился в нем в дальний конец укрытия, затем повернулся, прошёл несколько шагов и вообще подвигался, чтобы попрактиковать контроль над позаимствованным физическим средством передвижения. Частью своего сознания он осознавал Баруму: тот плакал, испуганный тем, что его столь внезапно вынудили отправиться в эфир, но это почти не отвлекало Старца.

Когда Старец был готов, то двинулся назад к костру, и с проклятием, состоящим из злых имён, заставил саламандр взметнуться вверх в столбе пламени. Все трое ястребов вскочили на ноги и развернулись, чтобы смотреть на него. Внезапно у них в руках оказалось оружие.

– Я – Старец, не Барума. И если вы убьёте это тело, то умрёт он, а не я.

Главный Ястреб щёлкнул пальцами, и оружие его подчинённых тут же исчезло в складках их одежд. Медленно, с выразительным презрением Главный Ястреб убрал свой кинжал в потайные ножны.

– Я слышал, что такие вещи возможны. Зачем ты здесь?

– Чтобы поговорить. Или даже заключить сделку. Мастер Эфира – хитрая птичка, которую сложно поймать в сети. Я могу захотеть снова нанять тебя.

– Понятно. – Главный Ястреб позволил себе коротко усмехнуться. – По крайней мере, если я захочу взять твои проклятые деньги. Из-за твоего плана трое моих лучших людей мертвы, а четвёртый взят в плен.

– Из-за моего плана? А я просил тебя выхватывать приманку у меня из капкана? Ты следовал за варваром, руководствуясь собственными целями. Не пытайся убеждать меня в обратном. Не вини меня, если, у тебя что-то пошло не так.

– Хорошо, не буду. Хотя это «что-то» не менее опасно, чем ты или я.

– Будь иначе, стал бы я тут пытаться заключить с тобой сделку? В дело вовлечён ещё один мастер двеомера, не так ли?

– Вот именно – человек, который спас Родри. И я согласен, что нам лучше работать вместе. Если я собираюсь убить Мастера Эфира в пути, то мне нужна информация, которую ты можешь мне дать.

– Убить?.. – впервые за много лет Старец рассмеялся. Это был глубокий смех, идущий из самого нутра, что заставило его позаимствованное тело трястись на грани выхода из-под контроля. – Ты наглый идиот! Ты? Убить Мастера Эфира, словно ты – простой бандит, а он – мелкий купец? Я поражён. Я ошарашен. Это не поддаётся описанию.

На тёмном лице Главного Ястреба проступила опасная краснота.

– Если я могу убить архонта в его дворце, когда каждая дверь и окно, и даже щели в потолке кишат охранниками, я, черт побери, могу…

– Ты ничего не можешь сделать с Мастером Эфира! Оставь его мне. Приезжай ко мне в усадьбу – Барума знает, где она. Мы подготовим для него капкан там.

На лицо Главного Ястреба медленно вернулось обычное выражение, и он улыбнулся:

– О, приеду обязательно. И привезу с собой голову Невина. Я кое-что смыслю в капканах.

– Глупец!

Старец выскользнул из тела Барумы и позволил душе истинного владельца этого куска плоти броситься внутрь как раз в тот миг, когда Главный Ястреб шагнул вперёд и влепил ему пощёчину. Барума завыл, запричитал и упал на колени, в то время как Старец убрал своё сознание и вернулся через зеркало в своё собственное тело, которое сидело дома, в усадьбе, в его уютном кабинете.

Как только Старец полностью проснулся, то снова рассмеялся. Главный Ястреб заглотил наживку точно так, как он и надеялся. Неважно, как пройдёт сражение, Старец все равно окажется в прибыли. Если каким-то чудом Главный Ястреб все-таки убьёт Невина, то Старец без труда сможет убрать наёмного убийцу, в любое другое время. Конечно, гораздо более вероятно, что ястребам удастся убить сопровождающих старика, включая этого мага меньшей силы, перед тем как Невин наконец будет вынужден начать действовать и уничтожит их. К тому времени его положение будет значительно ослаблено – он останется один, без союзников, на чужой земле, и Старец сможет выйти ему навстречу и убить его.


После того, как Старец исчез, ярость Главного Ястреба также внезапно прошла. Значит, старый дурак думает, что его, Главного Ястреба, можно побудить броситься в безрассудную атаку, как простого ученика, не так ли? Старикан очень удивится, когда ястребы окажутся у его ворот, целые и невредимые и заручившиеся союзниками. Главный Ястреб долго ходил взад и вперёд, удивляясь себе и своим амбициям, в то время как Барума ёжился и хныкал, а подчинённые наблюдали в молчаливом ожидании, словно знали, что им предстоят великие дела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация