Книга Сирийский патруль, страница 17. Автор книги Сергей Соболев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сирийский патруль»

Cтраница 17

— Викторджан, у вас найдется минута?

— Султонбек, я весь внимание. Или вы хотите, чтобы мы встретились?

— Я буду рад увидеться с вами, Викторджан… Но сейчас у меня на прямой связи один человек. Он хочет с вами поговорить. Он спрашивает, могу ли я соединить его с вами.

— Что за человек? Я его знаю?

— Да, уважаемый, вы его знаете. Вы встречались с его дядей несколько раз. С ним самим вы тоже однажды виделись — в Париже.

— Как его зовут?

— Его зовут Юсуф.

— А! Помню его. Он, кажется, знает английский?

— Да, Иванджан, как на родном говорит! Но если вы хотите говорить по-русски… он его плохо знает… То я могу остаться на линии и быть переводчиком.

— Мы переговорим на английском. Хорошо, Султонбек, можете переадресовать звонок на этот мой номер.

— Спасибо, Иванджан…

В трубке что-то щелкнуло, затем прозвучал голос молодого парня:

— Здравствуйте, мистер Антонов! Это Юсуф!..

— Ассоламу аллейкум, Юсуф! Рад вас слышать.

— Дядя просит передать вам большой привет и самые наилучшие пожелания!

— Передайте уважаемому Фарходу благодарность и наилучшие пожелания с моей стороны… У вас все в порядке, Юсуф?

— К сожалению, не могу так сказать. Возникли проблемы, мистер Антонов.

— Уточните, о чем речь.

— Ваши люди еще четыре дня назад забрали… «посылку». А оплата за ее содержимое так и не была произведена.

Антонов криво усмехнулся. «Посылка», о которой говорит племянник Фархода Шерали, это не что иное, как девяносто килограммов чистейшего афганского героина. Героина, доставленного в Россию, в ЦФО по каналам действующих в последние годы заодно преступных этнических группировок. А именно, клана афганских «точиков» под началом Фархода Шерали и выходцев из Худжанда…

«Товар» действительно забрали «люди Антонова», как забирали подобного рода «посылки» раз или два в месяц на протяжении последнего года. Этот произведенный в Афганистане героин уже не попадет к мелкооптовикам, не будет распространяться драгдилерами, не будет калечить судьбы тысяч людей… Идет сложная, на грани фола, игра, в ходе которой приходится, в том числе, идти на материальные издержки. Но, как бы все ни сложилось в дальнейшем, уже одно то, что за год удалось аккуратно — очень аккуратно! — вывести, изъять с российского рынка примерно две с половиной тонны героина, самого страшного, самого опасного наркотика, полностью окупает те средства, которые потрачены в ходе осуществления продолжающейся и поныне тайной операции, проводимой ГРУ при поддержке других российских спецслужб…


Выдержав довольно продолжительную паузу, Антонов сказал:

— Юсуф, проблема с оплатой возникла не по нашей вине. Средства зарезервированы, но мы не смогли передать запароленные данные по платежам.

— Именно так мы и представляем себе возникшую проблему. Кое-что случилось… небольшой сбой.

— А вам известны детали, Юсуф? Может, вы уже знаете, почему произошел «сбой»?

— Могу твердо сказать, что он произошел не по нашей вине. Мы «посылку» — передали.

— И не по нашей, Юсуф. В процессе участвует третья сторона, сбой нужно искать у них.

— Мы тоже так думаем.

— Человек, которому мы должны были отправить данные, не вышел на связь, — продолжил Антонов. — И мы до сих пор не знаем, что именно произошло двенадцатого числа. Мы также не знаем, что с самим этим человеком… Его телефон отключен, он не выходит на связь.

— Я перед вами разговаривал с представителем «третьей стороны». Меня заверили, что с этим человеком…что с ним все в порядке.

Антонов облегченно перевел дух. Козак, по крайней мере, жив… Ему понадобилось все его самообладание, чтобы не выдать голосом того, насколько он рад прозвучавшей новости.

— Вы уверены? — все же переспросил он. — Не хотелось бы вводить в схему нового человека.

— Понимаю.

— Сами знаете, Юсуф, как это все не просто…

— Уверен, что с нашим общим знакомым все в порядке. Однако в схему придется все же вводить еще одного человека, взамен выбывшего… Но это — не Иван. Так мне сказали.

— Что-то случилось?

— Незначительное происшествие, мистер Антонов. Но будет хорошо и правильно, если мы встретимся и кое-какие детали обговорим уже при личной встрече.

— Согласен.

— Так вы не против такой встречи?

— Рад буду увидеться с деловыми партнерами. И с вами лично, Юсуф, если вы будете присутствовать.

— Я обязательно буду.

— А представитель «третьей» стороны приедет?

— Да. И это будет человек, которого вы лично знаете.

— Других вариантов и быть не может!

— Я вас понимаю.

— А наш общий знакомый, через которого сообщались данные для проводок? Он тоже подъедет? Я должен с ним переговорить.

— Я в этом тоже уверен, мистер Антонов.

— Если не будет этого человека, или не будет представителя известной вам «фирмы», то наша встреча будет лишена практического смысла. Надеюсь, вы это понимаете, Юсуф?

— Да, понимаю.

— Где и когда?

— Чем скорее, тем лучше для нашего бизнеса, — сказал прекрасно владеющий английским молодой человек. — Кипр как место встречи подойдет? Конкретно — Ларнака.

— Ларнака? Да, конечно, — Антонов усмехнулся. — Для нас это уже почти родные места.

— Как вы смотрите на то, чтобы встретиться завтра, в четыре пополудни по среднеевропейскому времени?

— Завтра? — Антонов выдержал паузу. — Мне придется отменить кое-какие дела. И заказать чартер…

— Мы оплатим расходы на чартерный рейс в обе стороны.

— В этом нет нужды, Юсуф. Я не бедный человек и могу себе позволить. — Не удержавшись, Антонов подмигнул молодой женщине, которая, застыв в кресле, с живым интересом прислушивалась к разговору. — Я также надеюсь, что мы легко справимся с возникшими проблемами. Благодаря нашему партнерству мы все станем еще более… небедными . Запомнили, Юсуф, при каких условиях состоится эта наша встреча?

— Назовите их еще раз.

— Наш контрагент из известной вам фирмы должен подтвердить свой приезд на Кипр и прямое участие в нашей встрече.

— Я передам ваше пожелание. Думаю, вам позвонят или пришлют сообщение.

— И второе. В этот же день… то есть завтра, пятнадцатого, я должен встретиться с Иваном Козаком, — Антонов намеренно назвал имя, чтобы потом не возникло «непоняток». — На основании разговора с Иваном Козаком я сам решу, оставлять его в «схеме», или же придется вводить вместо него другого человека.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация