— Обычные издержки нашей работы. Мы слишком устали, потеряли контроль, а потому переусердствовали с внешними эффектами.
— Понятно. — Пёс Господень цепким взглядом прошёлся по толпе, запоминая людей и лица. — Вы знаете, в чём отличие колдунов от стражей?
— В даре, которым нас наградил Всевышний, — ответил я так, как нас учили в Арденау.
— Это обтекаемые слова, господин ван Нормайенн, хотя они и верны. И стражи и чародеи обладают тем, что обычные люди называют магией. Отличие лишь в том, что колдуны могут наносить вред людям своей магией, а стражи — нет.
— Вот как? — Я не слишком-то был с ним согласен.
— Ну, мы не рассматриваем редкие частности, вроде знака, врезавшегося в прохожего, вместо того чтобы попасть в находящуюся в шаге от него душу. Как говорится, случайно убить можно чем угодно. Но факт в том, что знаки и фигуры, а также всё, чем владеете вы, — направлено против тех, кто уже давно умер, и совершенно бесполезны против живых. В отличие от этих господ. — Он кивнул на многоцветную компанию гостей. — Проклятие, чары, заговор или даже убийство для них пара пустяков. Их магия имеет чёткую цель.
Я не стал говорить, что волшебство клириков не слишком далеко ушло от магии колдунов и чародеев. Оно также может влиять на людей, в отличие оттого, которым обладаем мы, стражи.
— И какой из этого вывод? — спросил я, не понимая, к чему вообще весь этот разговор.
— Очень простой, — спокойно ответил священник. — Стражи угодны Господу, потому что они избавляют мир от зла, следуя в этом рука об руку с Церковью.
— В некоторых странах так не считают, хотя там живут истинно верующие.
— Ну, я говорю это вам не для того, чтобы углубляться в вопросы большой политики и давнего противостояния. А лишь для того, чтобы вы поняли меня. Стражи совершают благое дело, и Господь награждает их за это с щедростью, потому что ведает о ваших подвигах. Лишние дни жизни за каждую тёмную душу, как вы знаете.
Я кивнул.
— Но Бог может и отвернуться от тех, кто нарушает заветы или ослушается приказов Пап.
— Не понимаю вас, святой отец.
— Скажу прямо, господин ван Нормайенн. Слухи о Солезино ходят самые разные, в том числе и бредовые. Мне поручено докопаться до истины. И если эта истина окажется неприглядной, то стражи не смогут избежать ответственности. А вас не спасёт даже хорошее расположение епископа Урбана.
— Надеюсь, вы разрешите интересующие вас вопросы, святой отец. Возможно, вам стоит поговорить с кем-то из магистров Братства. Думаю, они знают больше моего.
— Благодарю за совет. Именно так я и собираюсь поступить в самое ближайшее время. Желаю вам удачи, господин ван Нормайенн.
Геры нигде не было видно, и я волновался, не зная, что и думать, кляня себя за то, что уступил её просьбам и отпустил одну. Томительное ожидание слишком затягивалось, прошёл уже час, как она отсутствовала, а это могло броситься в глаза. Неужели что-то пошло не так?
Я постарался стать незаметным, отойдя в дальний полутёмный угол зала — самое удобное место, чтобы не бросаться в глаза, но видеть всех окружающих. Инквизитор покинул зал, присоединившись к герцогу и его окружению, чему я был рад. Его угроза меня нисколько не испугала, и я не волновался, что ему что-то станет известно. Никаких преступлений стражи не совершали, а насколько я мог узнать Пса Господня, он достаточно разумен, честолюбив и честен, чтобы рыть яму тем, кто, действительно, невиновен. Этот человек ведёт себя куда правильнее, чем принято считать, когда речь заходит об инквизиции.
Ко мне подошло существо, облачённое в лимонно-жёлтый кафтан. Оно было лохматым, со свалявшейся шерстью, нереально длинным носом и розовым крысиным хвостом. Голым, влажно блестевшим, похожим на дождевого червя.
Не говоря ни слова, оно уселось на собственный зад, хрипло хихикнуло и начало недовольно коситься в мою сторону. Но, в конце концов, занялось ловлей блох (во всяком случае, я надеялся, что оно ловит именно их), перестав зыркать в мою сторону.
Я решил пройтись по залу, посмотреть, не появилась ли Гера, но моя прогулка ничего не дала — увидел лишь Львёнка, увлечённо болтающего со своей озёрной ведьмой. Рядом с фонтаном, над которым кружили райские птицы, была небольшая давка. Я разглядел в центре мужской толпы край фиолетового платья гьйендайвье и понял, отчего возник такой ажиотаж.
— Страж? — промурлыкали в этот момент за моей спиной. — Настоящий страж? Второй за вечер?
— Нам везёт, Эмили.
Передо мной стояли две весьма аппетитные ведьмы. Одна — брюнетка, с тёмными глазами и полными губами, слишком алыми и привлекательными, чтобы я не заподозрил на них маленькую магию. Вторая — пышная блондинка с капризным лицом и порочным взглядом.
— Дамы, — легко поклонился я, уже начиная догадываться, что попал в оборот.
— А он милый, Лаура. Не находишь? — спросила черноволосая.
— И в отличие от многих других не клюнул на Асфиру. Возле этой суки сегодня небывалое оживление. — В зеленоватых глазах блондинки промелькнула ненависть.
Промелькнула и тут же угасла, сменившись охотничьим азартом голодной пантеры.
— Хотела бы я знать ваше имя, — промурлыкала она, заходя сбоку и отрезая мне путь к вежливому отступлению. — Стражи в нашем обществе — исключительная редкость, и всегда найдутся загребущие коготки, которые успевают украсть вас, прежде чем я окажусь рядом.
Я не успел ответить, потому что черноволосая оказалась в опасной близости от меня и проворковала:
— Стражи… Скажи, незнакомец, как так получилось, что каждый из вас столь привлекателен, что я схожу с ума от вожделения? Какой вы магией обладаете, что любой из вас для меня становится самым желанным во всём мире?
— Остынь, Эмили. Ты тут не одна. — Блондинка тоже пошла на штурм, прижавшись ко мне с другого боку. — Пусть мальчик сам решит, какая из нас ему больше по нраву.
Но прежде чем я успел ответить, раздался другой голос:
— Вы обе драные, старые кошки, и ни один нормальный мужчина, если он не сумасшедший, не будет иметь с вами дел. Уж лучше лечь в постель с Асфир, чем терять время на таких, как вы.
Говорившая женщина оказалась стройной и гибкой, как ива. У неё были серебристые глаза, я таких никогда не видел, очень резкие, высокие скулы, узкий подбородок и твёрдые губы. Её блестящие волосы рассыпались по открытым плечам, а длинное серебристо-голубое, отливающее металлом платье, словно собранное из множества стальных капелек, удивительно ей шло.
— Зачем пожаловала, Софи? — зло прошипела блондинка. — Он занят!
— Впервые я готова признать, что ты права, Лаура. Он занят и отнюдь не вами. Страж пришёл с Гертрудой.
Их лица сразу же стали кислыми, а в глазах пропал интерес.
— Чтобы её черти забрали! И тебя заодно, — разочарованно прорычала черноволосая сереброглазой Софии и, гордо подняв голову, удалилась вместе со своей подругой.