Книга Дочь есть дочь, страница 34. Автор книги Мэри Вестмакотт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дочь есть дочь»

Cтраница 34

Закурив и оглядевшись вокруг себя, Сэра произнесла:

– Наиболее строгие из старых маминых друзей осуждают ее за то, что она разрешает мне посещать подобные места.

– А тем более со мной.

Сэра засмеялась.

– Почему, Ларри, вас считают таким опасным человеком? Неужели ваше излюбленное занятие – соблазнять невинных маленьких девочек?

Лоуренс сделал вид, что содрогнулся от ужаса.

– Не такое уж я свирепое животное.

– Тогда почему же?

– Считается, что я принимаю участие в беспримерных по утверждениям газет, оргиях.

– Да, я тоже слышала, что вы устраивали какие-то странные сборища, откровенно призналась Сэра.

– Кое-кому нравится так выражаться. На самом деле я просто не желаю считаться с условностями. Если человеку хватает смелости, он может найти в жизни массу интересного.

– И я так думаю, – охотно поддакнула Сэра.

– Юные девушки, поверьте, меня не интересуют.

Хорошенькие неискушенные глупышки. Иное дело вы, Сэра. В вас чувствуется смелость и огонь. – Он многозначительно обвел Сэру взглядом, как бы лаская. – И тело у вас прекрасное. Тело, которое умеет откликаться на ласку, умеет дерзать и чувствовать… Вы даже и не знаете, какие способности в нем заложены.

Стараясь ничем не обнаружить впечатления, произведенного на нее этими речами, Сэра шутливо заметила:

– Умеете вы красиво говорить, Ларри! И наверняка успех бывает на все сто!

– Вы даже представить себе не можете, дорогая, до чего мне скучно с большинством девиц. А с вами – нисколько. Поэтому, – он поднял свой бокал и чокнулся с Сэрой, – я пью за наш праздник.

– Да, но что же мы все-таки празднуем? К чему такая таинственность?

Он улыбнулся.

– Тайны никакой. Все чрезвычайно просто. Сегодня мой развод вступает в силу.

– Ах вот как! – У Сэры был удивленный вид. Стин не спускал с нее внимательных глаз.

– Итак, путь открыт. Что вы на это скажете. Сэра?

– На что на это?

Стив вдруг разозлился.

– Не разыгрывайте из себя полную невинность, Сэра.

Вы отлично понимаете, о чем идет речь. Я хочу вас. И для вас это с некоторого времени не новость.

Сэра избегала смотреть ему в глаза. Сердце ее забилось сильнее, но это было приятное волнение. Что-то в Ларри возбуждало ее.

– Вы ведь вообще ценитель женщин? – Тон ее оставался по-прежнему шутливым.

– Теперь – очень немногих. А в настоящий момент – только вас. – Он помолчал, а затем произнес спокойно, даже как бы невзначай:

– Вы выйдете за меня замуж, Сэра.

– Но я не хочу замуж. Да и вам, по-моему, будет приятнее пожить какое-то время на свободе, не связывая себя немедленно брачными узами.

– Свобода – самообман.

– Вы никак не можете служить достойной рекламой замужества. Ведь ваша последняя жена была очень несчастлива, не так ли?

– Последние два месяца нашей совместной жизни она плакала почти все время, – спокойно ответил Ларри.

– Любила, вас, наверное?

– По-видимому. Но умом она никогда не блистала.

– Почему же вы женились на ней?

– Она была вылитая Мадонна, эпохи Проторенессанса. [18] Но иметь Мадонну у себя дома оказалось весьма утомительно.

– Вы ведь дьявольски жестоки, Ларри? – Сэра одновременно была и возмущена и заинтригована.

– Но ведь именно это вам и нравится во мне. Сэра.

Будь я из тех мужчин, которые становятся верными, любящими, преданными мужьями, вы бы и не взглянули на меня.

– Надо отдать вам справедливость, вы, по крайней мере, откровенны.

– Что вы предпочитаете, Сэра: жить тихо-мирно или на острие ножа?

Сэра, не отвечая, продолжала катать хлебный шарик по краю тарелки. После паузы она промолвила:

– Ну а вот ваша вторая жена. Мойра Денхем, которую знала дейм Лора, с ней что?

– Лучше спросите дейм Лору. – Он улыбнулся. – Она даст вам подробный отчет Мол, хорошая, неиспорченная девочка, которой я заморочил голову своими романтическими выдумками и разбил ее сердце.

– Вы, скажу прямо, гроза женщин.

– А вот моей первой жене я сердце не разбивал. Уж поверьте мне. Она ушла от меня по причинам морального свойства. У этой женщины были высокие нравственные принципы. На самом же деле беда в том, что женщина выходит замуж не за подлинного мужчину, а за придуманного ею. Вы же, во всяком случае, не можете не признать, что я не скрываю от вас моего истинного существа.

Я хочу жить смело, мне нравится наслаждаться запретными удовольствиями. Не имея высоких нравственных принципов, я и не притворяюсь, что они у меня есть.

Он понизил голос:

– Я могу дать вам много. Сэра. И не только то, что приобретается за деньги – меха для вашего восхитительного тела, бриллианты для вашей белоснежной шейки. Нет, я могу предложить вам всю гамму ощущений, чтобы вы прочувствовали жизнь во всей ее полноте! Помните: жизнь это познание нового.

– О да, здесь я с вами согласна.

Она глядела на него, испуганная и завороженная. А Ларри, наклонившись к ней, продолжал:

– Что вы знаете о жизни, Сэра? Меньше чем ничего.

Я покажу вам страшные злачные места, где вы увидите жизнь в наихудших ее проявлениях и поймете – прочувствуете весь мрачный экстаз жизни.

Сузив глаза, он внимательно вгляделся в Сэру, проверяя впечатление от своих речей. Затем резко изменил тон – Пошли отсюда, – весело произнес он Пора.

И попросил официанта принести счет.

– Сейчас отвезу вас домой В роскошном мраке салона его машины Сэра, напряженная до предела, готова была дать отпор Лоуренсу, но тот даже не попытался дотронуться до нее. В глубине души она понимала, что разочарована. Понимал это и улыбавшийся про себя Лоуренс Психологию женщины он знал как свои пять пальцев.

Он проводил Сэру в ее квартиру. Она отперла дверь своим ключом, они вошли в гостиную, включили свет.

– Выпьете, Ларри?

– Нет, спасибо. Спокойной ночи. Сэра.

Повинуясь внезапному порыву. Сэра окликнула его.

Ларри предусмотрел и это – Ларри!

– Что?

Он стоял на пороге, повернувшись к ней через плечо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация