Но Ева-Лотта не стала этого делать, и «трое десперадос» имели грандиозный успех. Дядя Эйнар сломал ветку белой сирени и с глубоким поклоном преподнёс Еве-Лотте. Остальная часть программы прошла на несколько менее высоком уровне, но всем очень понравился клоун, а также песенка Евы-Лотты. Песенку исполнительница сочинила сама, и в ней шла речь в основном про дядю Эйнара.
– Послушай, Ева-Лотта, – заметила ей мама, когда она кончила, – нехорошо так высмеивать старших.
– Дядю Эйнара можно, – заявила Ева-Лотта.
После представления фру Лисандер пригласила всю труппу выпить кофе в беседке. Бакалейщик Блюмквист и булочник Лисандер часто сиживали в этой беседке, рассуждая о политике. Иногда они рассказывали что-нибудь занимательное, и тогда Ева-Лотта, Калле и Андерс присаживались рядом послушать.
– Смотрите-ка, неужели сегодня все ручки на чашках целы? – удивился булочник. – Что это с тобой, Миа дорогая! – Он добродушно взглянул на жену. – Ты, наверное, была очень занята, что не успела разбить ни одной чашки?
Фру Лисандер весело рассмеялась и предложила фру Блюмквист сладкого пирога. Булочник погрузил своё пышное тело в садовое кресло и испытующе взглянул на дядю Эйнара.
– Тебе не скучно слоняться без дела? – спросил он.
– Не жалуюсь, – ответил дядя Эйнар. – Без работы я вполне могу обойтись. Вот только сплю плохо.
– Хочешь, я дам тебе снотворное? – спросила фру Лисандер. – У меня ещё остались порошки, которые доктор прописал, когда у меня рука болела.
– А по мне, так работа лучше всякого снотворного, – заметил булочник. – Встань-ка завтра в четыре утра, помоги мне в пекарне и следующую ночь будешь спать как убитый!
– Благодарю, я предпочитаю снотворное, – ответил дядя Эйнар.
Знаменитый сыщик Блюмквист, сидя рядом со своей мамой по другую сторону стола, подумал: «Есть ещё хорошее средство от бессонницы – спокойно лежать в своей постели. А если шататься целыми ночами, то неудивительно, что сна нет. Но снотворное его угомонит!»
Андерс и Ева-Лотта уже покончили со своим кофе. Они сидели на газоне возле беседки и свистели в травинку, ужасно довольные пронзительными звуками, которые им удавалось извлекать. Калле как раз собирался к ним присоединиться. Свистеть в травинку он умел неподражаемо. Но в этот миг у него родилась идея – блестящая, остроумная идея, достойная знаменитого сыщика!
Он сам себе кивнул. «Да-да, именно так я и сделаю!»
Калле вскочил, сорвал травинку и торжествующе засвистел.
6
Конечно, затея была рискованная. Но на то он и сыщик, чтобы рисковать! А не хочешь – лучше брось мечтать о профессии сыщика и становись продавцом горячих сосисок или кем-нибудь в этом роде. Калле не боялся, нет. Но волновался. Ох как волновался!
Он завёл будильник на два часа ночи. Как будто достаточно. Разумеется, трудно угадать, сколько времени должно пройти, пока подействует снотворное. Но уж в два-то часа дядя Эйнар должен спать без задних ног! И тогда Калле осуществит свой замысел. Потому что если уж ты обнаружил наконец подозрительную личность, ты должен добыть отпечаток с её пальца. Приметы, родимые пятна и всякое такое прочее неплохо, но ничто не идёт в сравнение с настоящим, добротным отпечатком пальца!
Прежде чем залезть в постель, Калле напоследок выглянул наружу. Белые шторы в окне напротив медленно колыхались от вечернего ветерка. Там – дядя Эйнар. Может быть, как раз сейчас он принимает порошок и ложится спать. Калле в волнении потёр руки. Это же совсем не трудно! Сколько они с Андерсом и Евой-Лоттой лазили по этой пожарной лестнице. Последний раз весной, когда на чердаке у Евы-Лотты устроили разбойничье логово. И уж если дядя Эйнар сумел вылезти в окно, то и Калле сумеет влезть.
«Итак, в два часа ночи, чтоб мне провалиться!»
Калле лёг и мгновенно заснул. Но спал он беспокойно. Ему снилось, что дядя Эйнар гонится за ним по саду булочника. Калле бежал что есть мочи, но дядя Эйнар настигал его. Наконец он крепко схватил Калле за шиворот и сказал:
«Ты разве не знаешь, что все сыщики должны носить на хвостах пустые консервные банки, чтоб было слышно, когда они появляются?»
«Но ведь у меня нет хвоста», – оправдывался Калле.
«То есть как это – нет? А это что, по-твоему?»
Обернувшись, Калле увидел, что у него точно такой хвост, как у Туссе.
«То-то же», – сказал дядя Эйнар и привязал ему к хвосту консервную банку.
Калле сделал несколько скачков, и банка ужасающе задребезжала. Калле чувствовал, что вот-вот заплачет. Что скажут Андерс и Ева-Лотта, когда он явится с таким грохотом? Никогда больше он не сможет играть с ними. Ведь никто не захочет водиться с человеком, производящим такой страшный шум. А вон и они, Андерс и Ева-Лотта, стоят и смеются над ним.
«Вот с сыщиками всегда так», – говорит Андерс.
«Неужели правда, что каждый сыщик должен носить банку на хвосте?» – взмолился Калле.
«Сущая правда, – ответил Андерс. – Есть такой закон».
Ева-Лотта закрыла уши руками.
«Ой, с ума сойти, как ты гремишь!»
Калле и сам понимал, что шум получается невыносимый. Звон, грохот, ой какой звон…
Калле проснулся. Будильник! Вот разошёлся! Калле поспешно его остановил и вскочил на ноги. Слава богу, у него нет хвоста! Какое всё-таки счастье, что это был только сон. А теперь – скорей за дело!
Он подбежал к письменному столу. Прежде всего – штемпельную подушку. Ага, вот она! В карман её. Теперь не забыть бы бумагу! Готово.
С величайшими предосторожностями спустился Калле по лестнице, минуя скрипучие ступеньки, – он их знал наперечёт.
«Полный порядок!»
Калле ощутил прилив восторга. Он легко проскользнул через щель в заборе – и вот он уже в саду булочника. До чего же тихо кругом! А сирень как пахнет! А яблони! Всё совсем не такое, как днём. И во всех окнах темно, даже у дяди Эйнара.
У Калле слегка защекотало под ложечкой, когда он ступил на пожарную лестницу. Всё-таки немного страшновато… И столько мороки из-за одного отпечатка пальца! Он ведь даже толком не знал, зачем всё это затеял. Просто он слышал, что у всех жуликов положено брать отпечатки пальцев. А дядя Эйнар, похоже, жулик. Значит, и у него надо взять отпечаток!