Книга Дочь палача и король нищих, страница 61. Автор книги Оливер Петч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дочь палача и король нищих»

Cтраница 61

– Ты и в самом деле уверен, что он невиновен? – спросила наконец Доротея.

Тойбер кивнул.

– Я ни в чем еще не был так уверен. Надолго он тут не останется, обещаю. Пару дней всего, пока не окрепнет малость.

Доротея вздохнула.

– Ты хоть понимаешь, на что я сейчас подписалась? Завтра у меня тут половина совета будет, а уж про солдат я вообще молчу. Если хоть один из них увидит этого душегуба…

– Тея, прошу тебя, – Тойбер убрал седой локон со лба подруги и посмотрел ей в глаза. – Один только раз.

Палач знал, что может положиться не Доротею, но и понимал, насколько это опасно для них обоих. Филипп знал Толстуху Тею почти двадцать лет. Она начинала простой уличной девкой, а теперь содержала целый бордель в башне и стала самой известной шлюхой Регенсбурга. Но Тойбер понимал: любая оплошность или поклеп, одно только слово из совета – и Доротея снова окажется там же, где и начинала. В какой-нибудь подворотне.

– У дочери как дела? – неожиданно спросил он, чтобы отвлечь Тею от мрачных мыслей. – Все такая же красавица, какой я ее помню?

Доротея улыбнулась.

– Еще красивее. И хорошо это понимает. Приходится прятать ее от гостей, иначе проходу не дадут… – Потом лицо ее снова стало серьезным. – Хочу, чтобы Кристине жилось лучше, чем мне. Завтра к нам весь совет пожалует, тогда и кошелек чуть растолстеет. Как знать, может, я потом и завяжу. Выйду за какого-нибудь молодцеватого переплетчика и буду только перед ним ноги раздвигать.

Тойбер усмехнулся.

– А я бы повременил на твоем месте. Через пару месяцев тут Рейхстаг соберется, у тебя отбоя не будет от всевозможных послов. Заработаешь столько, что деньгами гадить можно будет… – Он вдруг кое-что вспомнил. – Раз уж у тебя тут завтра советники будут, можешь кое-что выяснить для меня?

Доротея окинула его недовольным взглядом.

– Не многовато ли за один раз? Чего тебе там понадобилось?

– Куизля допрашивали три дознавателя, – задумчиво произнес Тойбер. – Все трое из городского совета. За главного, как всегда Рейнер, потом юный Кершер, а вот третьего я не узнал. Можешь выведать, кто он?

Доротея пожала плечами.

– Если это советник, то наверняка придет завтра с остальными. Все почти собирались прийти. Мне пришлось даже с улицы нескольких девочек позвать, двое господ еще и плеток пожелали… – Она скривилась от отвращения. – Придется попотеть. Но я попробую выяснить что-нибудь.

– Спасибо, Тея, даже и не знаю, как…

– У одной из моих девочек кровь не пошла, – резко перебила его Доротея. – Сделай, что там полагается, трав каких-нибудь дай. Мне тут мелюзга не нужна.

Тойбер кивнул.

– Ладно, посмотрим, что там…

– И разыщи этого полоумного, что неделями моих девок по улицам гробит, – снова перебила его Доротея. – Шестерых уже прикончил. Что-то здесь не так. Он бесчинствует себе, а мне только и надейся, что это не монстра рук дело, который в подвале у меня сидит.

Она развернулась и, не прощаясь, ушла обратно в башню, откуда доносились еще редкие стоны и смех. Тойбер постоял в одиночестве перед дверью и проводил взглядом падающую звезду на небе:

«Господь милостивый, сделай так, чтобы мою семью это все стороной обошло…»

Он глубоко вдохнул и выдохнул, словно бы мог таким образом избавиться от страха, который со вчерашнего вечера злобным зверьком грыз его изнутри. Если советники смогут хоть что-нибудь доказать, собственный преемник потащит Тойбера на эшафот. Жену и детей плетьми прогонят из города, им придется поселиться в лесу. Малыши один за другим умрут с голоду, но прежде замучают маму вопросами, почему же отец так с ними поступил.

Тойбер влез на повозку и поехал домой. По улицам стелился густой туман, забирался под одежду. По телу палача пробежал озноб.

Но Филипп знал, что дрожит вовсе не от холода.


– Может, объяснишь мне, что тут забыл твой щуплый венецианец? – прошипел Симон и кивнул на скамью, за которой прятался Сильвио.

– Во-первых, это не мой щуплый венецианец, а во-вторых, я понятия не имею, – шепотом возразила Магдалена. – Но если тебе позарез…

– Тс-с!

Симон зажал ей рот ладонью, но было уже поздно. Незнакомец перед алтарем что-то услышал. Он в мгновение ока завинтил стрелу и вложил ее в правую руку фигурки. Потом обнажил рапиру, занял оборонительную позицию и, выставив перед собой клинок, стал медленно подбираться к колонне, за которой прятались Симон с Магдаленой. Шаркающие шаги его становились все ближе. На лбу у лекаря выступили капельки пота; он даже дышать перестал в надежде, что это поможет им остаться незамеченными. Потом шаги стихли. Лекарь решил уже, что незнакомец двинулся в другом направлении, как вдруг справа от колонны выглянула его безобразная голова.

Незнакомец изумился, похоже, не меньше Симона и Магдалены. Он раскрыл было рот, чтобы сказать что-то, но в то же мгновение слева к ним устремилась размытая тень. Это был Сильвио Контарини. Он перескочил через скамью, опрокинул несколько стульев и бросился на незнакомца. Зазвенели клинки, завязалась борьба, при этом венецианец начал оттеснять противника к саркофагу.

Стремительным, почти неуловимым прыжком незнакомец сместился вдруг в сторону и одновременно сделал выпад. Клинок попал венецианцу в плечо, распоров бархатный рукав. Рапира взвизгнула еще раз, и Сильвио, пошатнувшись, рухнул на колени. С бесстрастной улыбкой его противник занес клинок для последнего, смертельного удара. Острие, словно ядовитое жало, нацелилось в грудь венецианца.

– Нет! – крикнула Магдалена. – Ты… чудовище!

Она, не задумываясь, схватила с алтаря серебряную статуэтку и швырнула в сторону дерущихся.

Тяжелая фигурка с глухим стуком врезалась в затылок незнакомцу. Тот покачнулся, взмахнул руками и рухнул, словно поверженный ангел, на мраморный пол. Некоторое время он лежал неподвижно, и Магдалена решила уже, что убила его. Потом незнакомец все-таки поднялся; он тяжело дышал и шатался, как пьяный. Пошарил по полу в поисках рапиры и, хватаясь руками, чтобы снова не свалиться, поплелся по центральному нефу к выходу. Казалось, он с трудом ориентировался в пространстве, но даже теперь не утратил своего грозного вида.

Симон с Магдаленой бросились было за ним, но их остановил слабый стон. Это застонал Сильвио, раненный, видимо, тяжелее, чем показалось на первый взгляд. Раны кровоточили на левом плече и на груди, а правую щеку пересекала ярко-красная царапина. Венецианец с трудом приподнялся, но в следующую секунду завалился на бок и уткнулся лицом в пол.

– Господи, Сильвио! – Магдалена бросилась к послу.

Симон решил все же последовать за незнакомцем, но огляделся и понял, что тот уже скрылся. Только туман тянулся в распахнутые настежь двери.

Grazie, – прохрипел Сильвио и, тяжело дыша, привалился спиной к саркофагу. – Не брось вы эту статуэтку, он бы…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация