— Хотелось бы верить в это, — отозвалась Кэтрин.
Сестры несколько долгих мгновений смотрели друг на друга, а потом на лице Ники мелькнула озорная усмешка:
— А теперь поговорим о более важных вещах.
— О каких?
— Разумеется, о мужчинах. Ты замужем? У тебя есть приятель?
— Ни то ни другое, — рассмеялась Кэтрин. — Прошлым летом я была обручена. Но спустя некоторое время все-таки поняла, что нельзя связывать свою жизнь с этим человеком, я разорвала помолвку. И не жалею об этом.
— И в твоей жизни нет мужчины?
Кэтрин отвела глаза в сторону.
— Не совсем. А что у тебя? Насколько мне известно, ты была очень влюблена в Джека.
— Да, думаю, я любила его.
— Любила?! — вскричала Кэтрин, обжигая Ники взглядом.
— Мне нравился Джек и всегда будет нравиться, но… Я сейчас совсем не та, какой была, когда мы познакомились, Кэтрин. На многие вещи я теперь смотрю иначе. У меня такое чувство, словно с моих глаз сняли завесу, и теперь я вижу все в новом свете… Даже человека, которого я, как я поняла недавно, люблю.
— Так ты любишь другого? — уточнила Кэтрин.
Ники медленно кивнула.
— Того, с кем я знакома всю жизнь. Лишь теперь я понимаю, что хочу жить с ним, иметь от него детей, вместе с ним состариться, понимаешь? Разговаривая в последний раз с Мэлией, я спросила у нее, что она думает о нас с Кимо. И Мэлия сказала, что если я действительно люблю его, то у меня не будет ни сомнений, ни раздумий. И сейчас, придя в себя после этого кошмара, я поняла: Кимо — именно тот, кто мне нужен. — Ники засмеялась. — Да ведь я должна еще и его убедить в этом. Я попросила Мелроуза позвать его ко мне, но не знаю, придет он или нет.
— А почему ты считаешь, что он не придет?
— Потому что во время нашей последней встречи он равнодушно сказал мне, что мы слишком разные и что между нами ничего не может быть.
— Почему ты пасуешь? — удивилась Кэтрин. — Я очень давно тебя знаю, Ники, и в одном твердо уверена: уж если ты готова кому-то отдать свое сердце, то ни за что не отпустишь этого человека.
Лицо Ники расплылось в улыбке.
— Что ж, тогда я не буду огорчаться, если Кимо не появится сегодня же вечером.
— В конце концов, — произнесла Кэтрин с нарочитым южным акцентом, — сегодня жизнь не кончается.
Тут кто-то постучал, и в двери показалась голова Джека.
— Мне стало совсем тоскливо, леди. Не возражаете, если я войду?
Джек был все таким же великолепным, каким его запомнила Ники. На нем были джинсы, ботинки и белая рубашка с закатанными до локтей рукавами. Ники заулыбалась, когда Джек, обойдя Кэтрин, подошел к ее кровати с другой стороны.
— Привет, незнакомец, — поздоровалась она.
— Привет, детка. — Наклонившись, он запечатлел на ее лбу легкий поцелуй. — Как ты себя чувствуешь?
— Лучше, чем выгляжу, — ответила Ники. Джек усмехнулся, а Ники перевела взор на Кэтрин. — Но как же вам удалось найти друг друга?
— А Кэтрин сказала тебе, что она писательница? — осведомился Кейзи.
— Подумать только! — вскричала Ники. — Ты пишешь книги?
— А самый последний ее роман называется «Клоун был в черном», — продолжал Джек. — Тебе это ни о чем не говорит?
— Клоун?! — изумилась Ники. — Мой клоун?!
— Прошлым летом я видела много снов, — пояснила Кэтрин.
— И они вдохновили ее на написание мистического романа, который я купил в моем любимом книжном магазине.
Замерев, Ники слушала историю о том, как, прочитав роман Кэтрин, Джек разыскал ее в Чарлстоне, как обнаружил, что она как две капли воды похожа на Ники, из чего он сделал вывод, что они близнецы.
— …Короче, — договорил Джек, — Кэтрин настояла на том, чтобы мы поехали на Гавайи, и вот мы здесь.
— Ну и ну, — покачала головой Ники. — Когда же вы приехали?
— Два дня назад, — ответила Кэтрин.
— А ты уже была на ранчо?
— Только во сне.
— Отлично! Тогда я буду рада сама показать его тебе. Завтра меня выписывают. Мы сможем поехать туда все вместе?
— Разумеется, — кивнул Джек. — Думаю, с этим не будет проблем. — Джек обнял Кэтрин за плечи, а она подняла на него глаза. Их взгляды встретились. Им хотелось закричать об этом на всю Вселенную — они любили друг друга.
Скрестив на груди руки, Ники переводила взгляд с Кэтрин на Джека.
— Итак, что с вами случилось с тех пор, как вы познакомились, а?
Они оба слегка покраснели под испытующим взглядом Ники. Впрочем, они уже были готовы ответить на ее вопрос, как внезапно за дверью раздались чьи-то громкие голоса.
— По-моему, кто-то пытается расправиться с полицейским, что дежурит у двери, — проговорил Джек. — Пойду посмотрю.
Он направился к двери, а Ники подтолкнула покрасневшую Кэтрин, выразительно поглядывая на нее. Однако в палату тотчас вошел Кимо, и все внимание Ники переключилось на него.
На нем были джинсы, ботинки, хлопковая рабочая рубашка, а в руках он держал ковбойскую шляпу, которую снял, войдя в больницу. Его голубые глаза горели, когда он смотрел на нее, и сердце Ники неистово забилось.
— Я бы принес тебе цветы, — заговорил Кимо, — но не хотел тратить время и останавливаться.
— Все нормально, — пробормотала Ники, косясь на сестру.
«Кимо?» Кэтрин встала с кровати.
Кивнув, Ники представила их друг другу:
— Кэтрин, познакомься, это Кимо. — Когда Кэтрин встала в изножье кровати, Ники добавила: — Кимо, это моя сестра Кэтрин.
Взглянув на золотоволосую женщину, Кимо оторопел. Черт… да они же близнецы! Кэтрин протянула ему руку.
— Ну и сюрприз! — воскликнул Кимо, отвечая на рукопожатие. — Рад познакомиться. — Кимо перевел взгляд на Ники. — Неужто я один все это время ничего не знал? — спросил он. — Я и не подозревал, что у тебя есть сестра.
— Мы все ничего не знали, — ответила Ники с дрожью в голосе. — Мы с Кэтрин только что познакомились.
— Готов биться об заклад, за всем этим стоит какая-то тайна.
— Да уж, — согласилась Ники, заглядывая ему в глаза. — Настоящая тайна.
В палате наступило молчание. Наконец Кэтрин сказала:
— Пожалуй, пойду поговорю с Джеком, пока ты тут. — Она быстро вышла из палаты.
— С тобой все в порядке? — спросил Кимо, подойдя к кровати.
— Знаю, что выгляжу ужасно, но все будет хорошо.
— Для меня ты всегда прекрасна, Ники.
— Спасибо, — прошептала она в ответ.