Книга Вкус свежей малины, страница 57. Автор книги Изабеля Сова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вкус свежей малины»

Cтраница 57

– Если меня примут, это будет замечательно.

– Да, но не забывай, что аспирант – это нечто среднее между курьером и уборщицей, – остудил мой пыл профессор.

– Главное, чтобы мне было чем заниматься в ближайшие четыре года. У меня была бы цель.

– Да, цель – это очень важно. Но мне пора. Да, вот еще о чем я хотел бы спросить… – Профессор смущенно кашлянул. – Не могла бы ты поговорить со своей бабушкой, чтобы она приняла меня?

– Погадать?

– Ради бога, тише! Зачем же всем слышать?

– Малинка, ты что, знаешь хорошую гадалку? – выглянула из секретариата пани Чеся.

– Мою бабушку.

– Тогда запиши и меня, ладно? Вместе с паном профессором.

– Я еще не уверен, что пойду, – пробурчал профессор.

– Тут нечего стесняться, – защебетала пани Чеся. – Все великие этого мира ходили к гадалкам. Политики, диктаторы… О, простите! Я вовсе не имела в виду, что пан профессор… – Пани Чеся прервалась, ища подходящие слова. Но, видно, в голову ей ничего не пришло, так как она сменила тему: – Малинка, ты слышала про Пызяка?

– Да, что он разбился.

– Нет.

– Не разбился?

– Разбился, но я собиралась сказать не об этом. Поступили самые последние сведения. Сенсация. Жена доктора Пызяка привезла с Канар его останки, точнее сказать, то, что удалось собрать, а именно голову. Сделали вскрытие, даже не знаю зачем. Ну и все стало ясно.

– Что ясно? – заинтересовался профессор.

– Почему наш доктор Пызяк так обошелся с Касей и несколькими другими студентками. Потому что, мои дорогие, у него была опухоль, опухоль лобной доли мозга.

* * *

Ну не поразительно ли? Маленький вырост величиной с вишню может превратить человека в изверга.

* * *

В среду объявили результаты. Я прошла! И вдобавок мне назначили стипендию – целых 800 злотых. Яспер дал мне выходной, чтобы я оформила все бумаги в институте. Это прошло молниеносно, пани Чеся вручила мне аспирантский матрикул, и я отправилась в обход по библиотекам. Я продлила четыре читательских билета, записалась в две новые библиотеки. Научную я оставила на самый конец, учитывая сложнейший процесс получения там книг.

Борьба за книгу

Прежде чем устремиться в каталог, то есть в зал, до краев заполненный библиографическими карточками, следует избавиться от верхней одежды. Но внимание! Если – о ужас! – на твоем пальто или плаще отсутствует вешалка, то даже и не пытайся приближаться к гардеробу. Ты только зря потратишь драгоценное время – свое, гардеробщиц и других участников гонки. Лучше приди сюда снова, когда приведешь свою верхнюю одежду в требуемую норму. Но если же драгоценная вешалка у тебя наличествует, можешь смело становиться в очередь. Сними пальто заранее и держи его, готовая подать гардеробщице. Дополнения сложи отдельно в полиэтиленовый мешок, иначе рискуешь стать участником нижеследующего обмена репликами:

– Не засовывать шапку в рукав, а то выпадет и пропадет. А я платить за нее не собираюсь.

– Да вы ничем не рискуете, тут же написано, что библиотека не несет материальной ответственности за оставленные вещи.

– Не умничать, а положить шапку куда положено. Куда?

– В… в библиотеку.

– Мне нужно знать точно. Скорей, тут выбирать нечего, это не кафе!

– Ну-у… в каталог, а потом, может, в журнальный зал.

– Даю номерок для идущих в каталог, потом следует обменять. За потерю штраф! Дальше!

Сжимая в ладони бесценный номерок, ты по крутой лестнице всходишь на второй этаж. Входишь в зал, где находится каталог, и смиренно ждешь, когда освободится компьютер, чтобы выбрать из меню то, что ты хочешь взять. Через час тебе удается заполнить два десятка требований. Бросаешь их в коробку, напоминающую почтовый ящик, и они летят куда-то вниз. Я всегда представляла, как они медленно, подобно осенним листьям, падают внутри узкой трубы. Попадают они на дно сборника, находящегося в огромном подвальном зале, полном стеллажей с книгами. Между стеллажами молча бродят библиотекари. У каждого на голове шахтерская каска с фонарем, а в руке пачка требований, выбранных из сборника. Найдя нужную книгу, он кладет ее на один из множества конвейеров, а те поднимают книги на поверхность.

Процесс поиска книг длится два часа, которые нужно как-то убить. Лучше всего, развлекаясь заполнением следующих требований. Наконец идешь в абонемент и начинаешь с поиска возвращенных требований. Вот они, твои, украшенные следующими надписями: «выдано», «требование заполнено неверно», «книга в переплете», «неразборчиво», «отсутствует номер читательского билета!!!», «выдается только в читальном зале».

Итого по шестнадцати требованиям отказ. «Не так уж плохо, – думаешь ты, – четыре книги я все-таки получу». Подаешь свой читательский билет. Библиотекарь приносит книжки.

– Подождите, я проверю, нет ли каких-нибудь ограничений.

И он принимается просматривать книги.

– Эта только в читальном зале, – объясняет он, – брошюры мы не выдаем на дом. Эту тоже нет, она издана до семидесятого года.

– Хорошо, я возьму остальные две.

– Минуточку, а что вы изучаете?

– Управление.

– А это книжка для детей. Выдается только студентам педагогического и дошкольного факультетов.

– Ну что поделать, – обреченно говоришь ты, – отложите. А последняя?

– Эта? – Лицо труженика абонемента озаряется гордостью. – Эту мы можем вам выдать.

* * *

Последующие дни мы вместе осматривали город. Я даже не подозревала, что в Кракове столько памятников архитектуры. Но спасибо датским путеводителям.

– Знаешь, Малина, – заметил Яспер, – получается, не ты мне, а я тебе показываю город.

– Возвратить деньги?

– Да я же пошутил.

Мы сидим в китайском ресторане. Короткий перерыв на ланч.

– Что заказываем? – спросила я.

– Безразлично, – ответил Яспер, – потому что все будет иметь вкус курятины. С большим количеством глютамината натрия.

Мы сделали заказ. Девушка в платье с драконами принесла на подносе две тарелки. Мне – жареные овощи с макаронами, Ясперу – рис с овощами и рыбу.

– Вкусно? – поинтересовался он.

– Хочешь попробовать? – предложила я.

– Хорошо. А я тебя угощу своим. Ну как?

– Не вижу разницы. Курица, проростки сои, грибы мун, глютаминат натрия.

– Но у меня грибов чуть побольше. – Яспер внимательно разглядывал накрошенные овощи.

– Поэтому ты больше заплатил.

– На целых семь злотых. Не знаю, выгодная ли это сделка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация