– Я пришла просить великого Цезаря о помощи.
Надо же, как напрямую! Впрочем, она еще слишком молода для политических интриг. В таком случае она выбрала верный тон – просто сказать правду.
– Со столь прекрасной женщиной трудно говорить о делах, – Юлий усмехнулся.
Девушка с трудом сглотнула, как будто у нее в горле что-то застряло.
Цезарь протянул ей кубок с вином. Он будет внимателен и галантен. В конце концов, даже если он и переспит с этой… царицей, это его вовсе ни к чему не обяжет. Поступит он все равно так, как сочтет наиболее выгодным для Рима.
Царица сделала маленький глоток и вернула кубок Юлию.
– Я предпочитаю решать вопросы на трезвую голову.
– Я предпочитаю решать вопросы в серьезной обстановке, – он усмехнулся. – А твой наряд, о моя царица, серьезности способствует мало.
Ну, давай, девочка, посмотрим, что ты ответишь. Ты оделась достаточно откровенно со вполне конкретными целями. Только ты забыла о том, что Цезарь прожил уже полвека. И голой женской грудью его смутить достаточно трудно.
– Я специально подбирала его, – вот сейчас ее голос действительно дрогнул. Кажется, и смуглые щеки залились краской? Правда, в зале не слишком светло…
– Я выбирала наряд, в котором я смогу… произвести наибольшее впечатление на великого Цезаря. Хорошее впечатление – залог того… что великий Цезарь хотя бы выслушает меня.
Кажется, он удивился. Смотрит на нее блестящими внимательными глазами. В глаза глядит, не на грудь. Впрочем, он уже старый, может, ему от женщин ничего и не надо… В таком случае один из ее расчетов не оправдался. Но есть и другой: надо объяснить Цезарю, что Риму выгоден союз именно с ней, а не с ее братцем, которым управляют все, кому не лень, и от которого можно ждать чего угодно.
Цезарь что-то говорил; Клеопатра автоматически отвечала, не особо вникая. Пока это – разговор ни о чем. Надо придумать, надо обязательно придумать, как правильно объяснить… Он, похоже, подсмеивается над ней, а заготовленная и выученная наизусть речь вылетела из головы.
Твердая рука опустилась ей на плечи. Какая горячая!
– Не трясись, – шепнули ей на ухо твердые губы; рука сжала ее плечо. – Выпей вина, царица.
Рука твердая и плечо у него, видимо, твердое. Хорошо бы уткнуться в такое лбом, как в детстве она утыкалась в плечо отца.
– Ты красива. Впрочем, ты об этом знаешь и сама.
Она не красавица – и знает об этом, но, похоже, первая часть ее плана все-таки срабатывает. Все-таки у нее есть молодость, гладкая кожа, хорошие волосы. Как приятно, что его рука перебирает ее волосы… Это успокаивает. Расслабиться полностью она, правда, не может, но все же так намного спокойнее.
Рука снова скользнула на плечи и вернулась к волосам.
Клеопатра закрыла глаза. Так все-таки менее страшно… И – не сдержалась, прислонилась-таки головой к твердому плечу.
Странная девочка. Кажется, она его боится. Таких женщин у него еще не было. Были покорные рабыни, трясущиеся от страха и готовые лизать ему ноги. Были веселые распутницы, согласные на любое приключение и на любое предложение, вне зависимости от того, от кого таковое поступало.
Были хищницы, выходившие на охоту за подходящим мужчиной и сами бравшие инициативу в свои руки. Были те, кто считал, что любит именно его, Юлия, и те, кому было приятно переспать хотя бы один раз со знаменитым Цезарем.
Эта – пришла добровольно. Сама. В платье, не оставляющем ни сомнения в целях ее посещения, ни места для воображения. При этом – боится. И старается спрятаться от своего страха у него же на груди… Она отвечает на поцелуи с жаром и вроде бы стыдится этого.
Впрочем, он будет разгадывать эту загадку попозже. Если к тому времени у него не пропадет интерес. А сейчас пора переходить от поцелуев к более серьезным вещам, пока этого ему на самом деле хочется.
Его рука соскользнула ниже. У нее и ноги дрожат…
Он рывком приподнялся на руках. Первое движение – и сдавленный вскрик; после этого она закусывает губу. Сильно закусывает – тонкая оболочка лопается, и к уголку рта течет вишневая струйка. До него доходит не сразу, хотя с девственницами он сталкивается не впервые. Не сразу, потому что девице уже как минимум восемнадцать. Не сразу, потому что она пришла к нему сама, в весьма откровенном платье и с весьма недвусмысленными намерениями.
Не сразу, потому что о ней говорят, что еще с одиннадцати-двенадцати лет она…
О тебе тоже много чего говорят, великий Юлий. Все ли правда, что о тебе судачат на базарах да в кабаках досужие сплетники? Сколько из твоих ближайших друзей знают о том, что некоторые слухи – полнейшая ложь? Сколько слухов ты распустил о себе сам?
Он отодвигается.
– Ты… девственница?
Для чего он задает этот вопрос – ведь все и так понятно? Понятно и непонятно одновременно. О юной царице ходит множество слухов, и ни один из них не утверждает, что она сохранила девственность. И потом, этот самый Аполлодор. Он вел себя так, как будто у него отнимают любимую сладость… как мужчина, который собственноручно привел любовницу к ее новому воздыхателю. Стало быть, она умело манипулировала человеком, который двадцать лет был советником ее отца? Ну и девица! А ведь Аполлодор действительно был раздосадован – он, римский гражданин, даже не удосужился оказать Цезарю соответствующих почестей. Да боги с ним, с Аполлодором, Цезарь не гневается, ему по-настоящему жаль сицилийца.
– Была, – она пытается улыбнуться.
– Ты решила заплатить за военную помощь своей девственностью? – он спрашивает напрямую. Он хочет знать правду. Он действительно хочет знать правду?!
– Я не легла бы с тобой в постель, если бы ты не понравился мне.
Лжет, конечно, но почему-то очень хочется верить в то, что это – правда. Сдаешь ты, божественный Юлий, сдаешь и стареешь. Становишься сентиментальным. А это – первый шаг к гибели. С другой стороны, ты становишься… менее – божеством, и более – человеком? Впрочем, это тоже шаг к гибели.
Он протягивает руку и гладит молодую женщину по волосам.
– Спи, маленькая Клеопатра. Завтра мы все обсудим с тобой.
– А… – она хочет спросить, почему он не довел дело до конца, и не знает, как задать этот вопрос.
– Когда боль немного спадет и твоя… рана подживет, мы продолжим. Если ты захочешь, – он удивляется сам себе, но все же произносит эти слова.
Пушистая голова снова утыкается ему в плечо.
– Захочу, – еле слышно шепчет она и затихает. Цезарь осторожно гладит черные густые волосы и незаметно засыпает сам.
Он давно не спал ни с кем в одной постели. Посещал любовниц и спешил покинуть их, получив то, за чем пришел; к нему приводили рабынь или шлюх, и они уходили, удовлетворив его.