Книга Борт №1, страница 44. Автор книги Сергей Соболев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Борт №1»

Cтраница 44

«Бастионовцам» теперь нет никакой необходимости висеть на хвосте у этих двух машин, поскольку им только что стало известно точное месторасположение здешней временной базы «Команды Джи».

Глава 26

Ущелье Маалула

Пятница, шесть вечера


Печально позвякивая колокольчиком, цокая копытами, по шоссе, по ободранному дорожному полотну с остатками асфальта, по существовавшей с древних времен «дамасской дороге», проходящей через эту горную котловину, бредет, понукаемый погонщиком, мул. За ним еще один… На их спинах покоятся не вьюки, а завернутые в куски брезента тела. На одну сторону свешиваются ноги, на другую руки. Животные нервничают из-за этой взваленной на их хребты поклажи: они чуют мертвечину. Оба погонщика – мужчины, они из местного отряда самообороны, из «шабихи». Когда мулы останавливаются, их погонщики то словом, то ударом тонкой гибкой палки заставляют их продолжить движение.

Поклажа – тела двух заложников, мужчины и женщины. Их убили вчера, перед закатом, а тела сбросили со смотровой площадки вниз. И только сегодня, час назад, джихадисты разрешили забрать трупы. Да и то не отпускали прибывших за этим печальным грузом погонщиков с мулами до той поры, пока из ущелья через восточный проезд не выехала последняя машина их колонны.

Один из погонщиков, услышав сторонний звук, повернул голову влево. И увидел, как из одной из нижних пещер южного склона показалась группа мужчин в камуфляже и шлем-масках.


Салим, Мусад, а также сопровождающий их сотрудник «Мухабарата» поднялись в женский монастырь вслед за саперами и следующей чуть впереди небольшой группой спецназа. К этому времени два десятка заложников уже оказались на свободе: их вывели из подвала дома паломников и временно разместили во внутреннем дворе монастыря. Худые, истощенные, многое пережившие люди. Некоторые из них плачут, другие замкнулись в себе; или не понимают, что происходит, или не могут пока поверить тому, что они выжили, спаслись. Среди этих двадцати спасшихся, как вскоре убедился Кэп, не было ни Лауры Мартенс, ни телеоператора из Канады по имени Жан.

Сотрудник «Мухабарата» присел на корточки возле сидящего на ступеньке мужчины (тот выглядит получше других). «Бастионовцы» остановились шагах в трех, чтобы слышать разговор, но и не мешать ему.

– Как вас зовут? – спросил негромко местный спецслужбист.

– Гафур.

– Вы местный?

– Д-да…

– Скажите, Гафур… С вами должен был находиться телеоператор. Его привели в монастырь вчера.

– Д-да… – Мужчина поднял голову. – Жан. Его привели к нам, в наш подвал.

– Что с ним? Где он?

– Его и еще двух мужчин увели.

– А что говорили при этом?

– Сказали, что они поедут в качестве заложников с колонной. Но куда именно, не говорили.

Салим и Мусад обменялись взглядами. Они были на девяносто девять процентов уверены, что Жан попал в список тех заложников, которых Карим и Малик решили в целях безопасности взять с собой в эту поездку до Ярмуда. Моджахеды надели на головы почти всех заложников, которых выводили к машинам, полотняные мешки. Либо попросту заматывали им головы платками и кусками материи. В одном из трех мужчин, которых взяли с собой духи в качестве страховки, по фигуре, по одежде был опознан Жан. Но лица-то его они не видели. Теперь вот убедились, что Жана включили-таки в список тех, кто поедет с бородачами в Ярмуд.

Одна из освобожденных из плена боевиков женщин сказала, что она находилась в одном помещении с «доктором». И даже назвала имя той – Лаура.

– Ее вчера чуть не застрелили, – сказала местная жительница, бывшая заложница. – Потом ее куда-то три раза водили…

– Куда?

– Этого я не знаю.

– Что еще можете про нее сказать?

– Лауру вывели вместе с двумя монахинями, которые сидели в одном подвале со мной.

– Так…

– За ней пришел какой-то мужчина… – Женщина помолчала. – Он был с палочкой. И немного прихрамывал.

Кэп и Силаев вновь обменялись взглядами через прорези масок.

– И еще он, этот мужчина с палкой, сказал: «Лаура, ничего не бойся, ты поедешь со мной».

Спустя некоторое время Кэп, Силаев и «прикрепленный» спустились по широкой монастырской лестнице. Неподалеку у моста их ожидала присланная за ними машина – микроавтобус, выкрашенный в защитный цвет. Рядом стоял еще такой же транспорт, он предназначался для приданной им охраны.

Кэп, задрав голову, несколько секунд смотрел на южный склон – туда, где находится замаскированный камнями зев знакомой им с Силаевым пещеры. Обернувшись, посмотрел долгим взглядом на будто карабкающиеся в гору домишки городка Маалула, на строения женского монастыря. Эта картинка намертво врезалась в его память.

Двое его людей сейчас направляются в составе банды моджахедов в змеиное гнездо, в Ярмуд, где держит свою ставку сам Мухаммед аль-Джабар. Еще трое его сотрудников в данную минуту находятся в Бейруте. И именно в эти самые минуты по воздуху в столицу Ливана, как они сами полагают, проездом, должна прибыть «команда Джи».

«Ну что ж, – подумал он, – дело идет к развязке».

Старший группы «Бастион» направился вслед за мухабаратовцем к присланному за ними транспорту. Их путь теперь лежит в Дамаск.

Глава 26

Бейрут

Ночь на субботу


Без четверти два ночи в один из тихих окраинных кварталов ливанской столицы въехал синий Volkswagen Multivan. Машина остановилась у торца недостроенного пятиэтажного жилого здания. Из вэна вышли трое. Одеты они как мусульмане. Мужчины в длинных темных рубахах, шароварах и клетчатых платках. Женщина облачена в доходящее до пят платье-абаю. Голова повязана платком, да так плотно, что видны лишь глаза… Женщина, кстати, как-то быстро растворилась в темноте: вот только что была и вдруг – исчезла.

– Эй?! – крикнул на арабском один из мужчин. – Есть тут кто-нибудь?

Территория строящегося дома обнесена проволочной оградой. Из сторожки, услышав шум двигателя, а затем и мужской голос, вышел мужчина лет сорока. Видимо, сторож или охранник.

– Кто вы? – спросил он. – Что вам нужно?

– Здравствуйте, – сказал один из мужчин. – Извините, что потревожили… Мы заблудились, кажется…

– Заблудились? – переспросил сторож (он оставался по другую сторону проволочного заборчика). – У вас акцент… вы не местные? Откуда вы?

– Мы издалека, – сказал второй мужчина. – Как нам проехать в район Мкаллу? Это ведь недалеко отсюда?

Сторож бросил на них подозрительный взгляд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация