Пять дней назад во время вылазки испанцев Анри попал в жуткую переделку и чуть не погиб с маленьким отрядом, который привел на помощь батарее. Их окружили, отряд потерял уже половину бойцов, и мысль о смерти пронеслась в голове молодого офицера. Но тут вдруг, словно снег на голову, на неприятеля набросился отряд польских гренадеров, ведомых молоденьким адъютантом, лейтенантом Лабордьером. Это был тот юноша, что щеголял в особняке главнокомандующего в изысканных сапожках с тоненькими золотыми шпорами. Лабордьер ринулся в схватку как безумный.
Де Крессэ и французские пехотинцы, оставшиеся в живых, были спасены, но, когда бой кончился, среди кучи трупов обнаружили и Лабордьера. Тот был еще жив, но хрипел и задыхался, а из страшной раны ручьем лилась кровь. Он умер через день… Анри и помыслить не мог, что займет в штатном расписании место юноши, над которым вначале мысленно насмехался…
К девяти часам утра все было готово, проверено и перепроверено. Все артиллеристы и пехотинцы стояли на своих боевых постах, все заряды находились в положенных местах, все пушки были тщательно прочищены, оси смазаны, запасные банники приготовлены, шанцевый инструмент запасен.
На этот раз город и замок должны были обстреливать восемь мощных батарей: тяжелые пушки, гаубицы и мортиры. Кроме того, в передовых траншеях, которые были подведены чуть ли не вплотную к крепости и заканчивались в ста пятидесяти-двухстах шагах от ее стен, засели лучшие стрелки. Они расположились в окопе под прикрытием бруствера и мешков с песком. В ходе боя им предписывалось бить прямо по амбразурам, которые хорошо были видны из французских окопов. Сюше в очередной раз деловито посмотрел на свои тоненькие золотые часики, подождал еще минуту. Пробило ровно девять.
– Начинайте! – с твердой энергичной уверенностью велел он.
На этот раз адъютантам не надо было никуда нестись. Сюше стоял тут же в окопе рядом с мощной батареей из шести крупнокалиберных осадных орудий. Командир батареи тотчас же махнул рукой, и тяжелые пушки дали залп с оглушительным, страшным грохотом. Де Крессэ почувствовал, что в ушах у него зазвенело и он почти что оглох.
Тотчас же огонь, словно эхо от залпа центральной батареи, прокатился по всему фронту. Разом заговорили все восемь батарей, и воздух наполнился грохотом, звоном, дымом. Небо исчертили следы от бомб, которые метали мортиры и которые, подымаясь высоко в небо, обрушивались на город и замок, сея повсюду смерть. Гаубицы били по навесной траектории, перебрасывая гранаты через стену. Тяжелые пушки колотили в упор по каменным укреплениям. От всего этого можно было оглохнуть, а к артиллерийскому грохоту добавился треск ружейной пальбы. Это вели огонь французские стрелки в передовой траншее.
Испанцы почти тотчас же начали отвечать. И там и сям их чугунные ядра с тяжелым свистом пролетали поблизости от штаба, падали на батареи, разворачивали туры… Но было видно, что на этот раз преимущество на стороне французов, пушки которых били и били, били и били. А испанский огонь постепенно стал слабеть. Французские артиллеристы точными выстрелами посбивали почти все орудия на бастионе Кармен. Вести огонь оттуда испанцам мешал непрекращающийся град бомб. Многие артиллеристы в городе были убиты пулями засевших в траншеях стрелков.
Сюше стоял как каменное изваяние и смотрел на эту вакханалию разрушений. Рядом с ним осталось только несколько офицеров, все остальные были на боевых постах. Через три часа непрерывной пальбы ответный огонь с ближайших бастионов практически прекратился. Сюше повернулся в сторону Анри и отдал первый приказ с момента начала обстрела.
– Прикажите перенести огонь по основанию стен.
Де Крессэ пробежал несколько шагов до большой батареи и передал капитану распоряжение командующего. Тотчас артиллеристы с закопченными лицами, накатив в очередной раз орудия, чуть поправили прицел. Еще полминуты – и батарея жахнула так, что де Крессэ почувствовал, как на время лишился слуха. Когда дым рассеялся, стало видно, что каменная кладка бастиона немного повреждена. Новый залп батареи, еще залп…
Вернувшийся на свой пост Крессэ увидел главнокомандующего, не сводившего глаз с бастиона Кармен. После получаса огня кладка была настолько повреждена, что после очередного залпа огромный кусок стены вдруг со страшным треском обрушился. За ним оказался лишь земляной вал, облицовкой которому служили эти камни.
Сюше не сходил с места. Он не удалился, чтобы перекусить, только выпил вина пополам с водой, которое принес ему слуга. Тот же слуга налил вина с водой и всем офицерам штаба. Де Крессэ машинально осушил стакан, который ему подали на подносе. Он толком и не позавтракал и провел почти всю ночь на ногах, но есть не хотелось. Весь штаб напряженно смотрел на бастион, а пушки грохотали без перерыва. Испанские ядра уже почти совсем не беспокоили группу офицеров, которые стояли рядом с командующим. Совершенно потерявшиеся под шквалом французского огня, артиллеристы в городе и замке уже не могли организовать достойного сопротивления.
Только ближе к вечеру, когда уже приближалась ночь, Сюше оставил свой наблюдательный пункт. Он отдал распоряжение не прекращать стрельбы, а, ослабив в потемках ее интенсивность, сосредоточиться на замке, который был виден на фоне ночного неба даже в самой глубокой тьме. Покинув окоп, командующий и его адъютанты прошли к укрытию, где стояли лошади, вскочили в седла и поскакали в деревню Виллануэва-дель-Пикат. Там располагалась штаб-квартира.
Наскоро перекусив, Сюше собрал военный совет. Впрочем, это был не тот совет, где главнокомандующий отдает ясные и точные распоряжения подчиненным. На большой стол, убрав с него блюда с едой, положили огромный план Лериды, где в мельчайших подробностях были изображены все ее укрепления и все окопы, построенные французами за время осады. По краям поставили два больших подсвечника на десяток свечей каждый. Их желтый яркий свет заиграл нарядными огоньками на эполетах генералов и офицеров, на золотом шитье мундиров, на золотых шнурах гусарских мундиров адъютантов.
Здесь собрались только те, кто сейчас был нужен Сюше: начальник штаба генерал Арисп, генерал Абер, которому предстояло командование главной атакой, начальник инженеров полковник Аксо, начальник артиллерии генерал Валле, генерал Бюже и пятеро адъютантов командующего, в числе которых, кроме старшего адъютанта Мейера, присутствовали де Крессэ и Монтегю. Последний недавно вернулся из поездки в Сарагосу.
– Прежде чем штурмовать крепость, нам необходимо овладеть укреплениями на плато Гарден, – твердым начальственным голосом начал Сюше, вставая из-за стола. – Этими силами будете командовать вы, генерал Бюже. Я выделяю на это четыре батальона пехоты, начальник штаба передаст вам список.
– Мой генерал, – пробасил Абер, – позвольте сказать. А на кой черт нам нужен этот замок Гарден? Возьмем город, они сами сдадутся. Ведь кроме пустого замка и форта, там ничего нет.
– Ну, во-первых, замок не совсем пуст. – Сюше чуть улыбнулся уголками губ, бросив секундный взгляд на Крессэ и Монтегю. – Во-вторых, замок я и не собираюсь штурмовать, это слишком большие потери. Наши колонны должны только взять редуты и большое земляное укрепление перед замком.