Французы надеялись, что их русские союзники начнут войну с наступления на Германию, но царь предпочел бы сначала разделаться с австрийцами: у тех армия и менее многочисленная, и хуже вооружена, и распылена по мелким гарнизонам. Год назад французы отправили в Россию генерала Дюбе, чтобы тот попытался убедить своих союзников, что один хороший удар по Германии принесет больше пользы, чем сравнительно легкая победа в Австрии, но русские отдавали предпочтение легкой добыче и эффектным победам, даже в том случае, если это приводило к затяжной войне.
Пропускная способность построенных за последние десятилетия железных дорог была явно недостаточной, а французские кредиты «затерялись» где-то в забюрократизированной и потому неэффективной финансовой системе России. Но французы надеялись, что если русским удастся более-менее быстро мобилизовать хотя бы небольшую часть своей армии, Германии придется задействовать немало сил и средств для обороны своих восточных рубежей.
– Ваше Величество, вы, я вижу, заняты подготовкой нашего наступления.
– Россия всегда была могучим медведем, который лежит в своей берлоге и никого не трогает, пока на него не нападут. Я еще не решил, кого атаковать в первую очередь – Германию или Австрию, – однако мне кажется, что на этот раз мы все же должны напасть первыми.
– Способы ведения войны изменились. Сегодня немногочисленная, но хорошо вооруженная, тщательно обученная, мобильная армия может нанести противнику гораздо больше урона, чем армия многочисленная, но плохо вооруженная и неповоротливая. Наша армия – огромная, и наш козырь заключается в том, чтобы начать крупномасштабную войну до того, как немцы успеют призвать на военную службу и должным образом обучить достаточное количество людей.
– Министр Коковцов посетил Германию год назад и по результатам своей поездки представил мне подробный отчет о немецкой армии. Их вооружение лучше нашего, а их промышленность может быстро перейти на массовое производство оружия. Однако у них нет того, что есть у нас.
– И что же это, Ваше Величество? – с удивленным видом спросил великий князь.
– На нашей стороне – Бог.
Лицо великого князя омрачилось. В последние годы царь не прислушивался к мнению своих советников и, похоже, твердо верил в то, что война – это скорее состязание воли к победе, чем военной мощи.
– Ваше Величество, чтобы победить немцев, одной лишь Божьей помощи будет недостаточно.
– Я это знаю, Николаша. Генерал Сухомлинов разработал прекрасный план, который позволит нам победить немцев и австрийцев в течение нескольких недель.
– Генерал Сухомлинов – старый дурак.
– Я не разрешаю тебе отзываться подобным образом об одном из моих лучших генералов.
– Немцы создали общенациональное государство четыре десятка лет назад, а оно уже стало одним из сильнейших в Европе.
– Ну что ж, мы, по крайней мере, сорвали их планы предотвратить дальнейший упадок Австрийской империи.
– Мы сделали не только это, Ваше Величество.
– Что ты имеешь в виду?
– Немцы вот-вот получат неожиданную для них самих поддержку, которая сделала бы их непобедимыми.
– Секретное оружие? – удивленно спросил царь.
– Нет, хуже. Наша разведка узнала, что немцы ожидают, что среди них появится некий сильный лидер, который объединит всех арийцев и создаст великую империю.
– Сильный лидер?
– Мессия, Ваше Величество.
Царь поднялся из-за стола и посмотрел на великого князя странным взглядом.
– Его нужно ликвидировать.
– В последнем донесении, которое я получил от князя Степана, говорится, что он нашел его. Нашел Арийского мессию.
– И?
– Сейчас он уже пытается покончить с ним. Покончить навсегда.
– Арийский мессия! Боже мой! Эти немцы – сущие дьяволы!
– Книга пророчеств Артабана уже у наших людей, я надеюсь, что через несколько дней – до начала боевых действий и появления линии фронта – князь Степан вернется сюда.
– Он – герой. Ему будут оказаны самые высокие почести.
– Но, Ваше Величество, это нужно держать в тайне.
– Почему, Николаша?
– Никто не должен знать об Арийском мессии. Будет лучше, если немцы об этих пророчествах даже не услышат.
– Да, но ведь опасность уже позади.
– Мы на это надеемся, однако, если вдуматься, как помешать тому, чтобы сбылось пророчество?
– Что?!
– Ваше Величество, не зря ведь говорят, что то, что написано пером, не вырубишь топором, – с загадочным видом произнес великий князь. – Может, этот Арийский мессия уже убит, но пока донесений от князя Степана не поступало.
– А если он просто не может его отправить?
– Не знаю, Ваше Величество. Вполне возможно, что телеграфные линии в связи с надвигающейся войной уже перерезаны.
– Значит, есть большая вероятность того, что Арийский мессия еще не убит, да?
– Будем надеяться, что убит. Мы можем дать отпор какой угодно вражеской армии, а вот против самого Провидения мы не выстоим.
– Бог на нашей стороне, Николаша. Я тебе об этом уже говорил.
– А на чьей стороне тогда дьявол? – спросил великий князь. От этих его слов по телу царя побежали мурашки.
73
Вена, 1 июля 1914 года
Содержание записки было коротким и вполне понятным: Арийское братство предлагало обменять Алису на книгу пророчеств Артабана. Обмен должен произойти сегодня же ночью, в одном из самых знаменитых городских парков – Штадт-парке. Там, возле памятника Иоганну Штраусу, и состоится обмен.
Геркулес и Линкольн использовали остаток дня на отдых – поспали по очереди. Когда настало время отправляться на рискованную встречу в парк, они были к этому физически и психически готовы. Линкольн разработал хитроумный план освобождения Алисы: он не очень-то верил в порядочность Арийского братства.
Они отправились к указанному в записке месту встречи, как только начало темнеть. Улицы сегодня показались им более оживленными. Днем Вена изнывала от жары, поэтому многие жители выходили на просторные проспекты после захода солнца подышать прохладным вечерним воздухом. Они в большинстве своем, конечно же, понимали, что остались считанные дни мира и, возможно, через несколько месяцев жизнь в их стране настолько изменится, что им уже никогда не доведется наслаждаться такими приятными и беззаботными вечерами, как этот.
Штадт-парк был заполнен гуляющими людьми. От травы исходил приятный аромат. Влюбленные предпочитали прохаживаться, взявшись за руки, именно здесь: журчание фонтанов и неяркий свет фонарей превращали Штадт-парк в романтическое место.