Книга Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Книга 1. Меч Королей, страница 32. Автор книги Рик Янси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Книга 1. Меч Королей»

Cтраница 32

– У нас гости, – вмешался Майло.

Окно, которое было ближе к нему, разбилось, и в комнату посыпались осколки стекла. Какой-то темный предмет шлепнулся на пол, покатился к нам и остановился, только ударившись о ногу Кабири.

Это была голова Жюля.

– Свет! – крикнул тот.

Они с Майло бросились гасить керосиновые лампы. Беннасио толкнул Наталию ко мне, схватил стоявшее у камина ведро и выплеснул воду в огонь. Дрова зашипели, повалил белый дым.

– Альфред, в конец коридора, – скомандовал Беннасио. – Последняя дверь слева. Поторопись!

Я сгреб Наталию в охапку и потащил по коридору. Идти приходилось в кромешной темноте. Я ощупывал стены правой рукой, а Наталия брыкалась, и мне приходилось нелегко. Девушка она была высокая и, несмотря на кажущуюся хрупкость, сильная. Я слышал, что позади нас завязалась настоящая драка: звон стекол, крики, топот, треск мебели.

Добравшись до конца коридора, я нащупал вход, впихнул Наталию в комнату, вошел следом и захлопнул за нами дверь. Что делать дальше? Спрятаться в шкафу? Залечь под кровать? Прямо над нами я услышал мерное бухтенье вертолетного винта, а потом приглушенные выстрелы и вопли.

У меня появилась идея, я отпустил руку Наталии и предложил:

– Может, нам лучше…

Но она не дала мне закончить. Из темноты ко мне вылетело колено, ударило в пах, и я скрючился на полу. Когда получаешь такой удар, только и остается корчиться, зажав больное место, и ждать, когда тебя отпустит.

– Это за то, что ты взял меч и обрек Беннасио на смерть, – прошипела Наталия.

Сквозь слезы я увидел, как распахнулась дверь и силуэт Наталии растворился в полумраке коридора. Еще я успел заметить, что в правой руке она сжимала кинжал. После этого я остался наедине со своей болью.

Через какое-то время я ухватился за край кровати, подтянулся и встал. Пока я так стоял, покачиваясь, и боль от удара пульсировала в унисон с моим сердцем, в комнату ворвался луч света от большого фонаря. Я не раздумывая ломанулся плечом вперед и врезался в грудь какого-то типа. Он вылетел обратно в коридор и выронил фонарь, а я принялся месить кулаками его живот. Длилось это недолго, он схватил меня за правое запястье, завел мне руку за спину, развернул и уложил ничком, после чего уперся коленом в поясницу. Он так заломил руку, что кончики моих пальцев коснулись шеи.

Я даже испугался, что плечо выскочит из сустава, а потом ощутил, как за ухо приставили что-то холодное.

Вдруг стало совсем тихо. Я слышал только, как тяжело дышит этот парень и еще медленный стук винтов вертолета снаружи.

А потом я услышал, как громко крикнул Беннасио:

– Нет! Он с нами!

Парень отпустил меня, поднял с пола фонарь, пнул меня в зад и посветил мне в глаза.

– Ты кто? – спросил он.

– Альфред Кропп!

– Альфред Кропп! Ошибка вышла – извини, малыш, ты застал меня врасплох.

Из темноты возникла рука и рывком поставила меня на ноги. Я чуял запах его одеколона и слышал, как он жует жвачку. К нам подошел Беннасио с керосиновой лампой в руке.

Парень с фонариком дважды и с силой пожал мне руку. Он был в джинсах «докерс», а под синей ветровкой носил рубашку поло. На вид ему было лет двадцать пять, может, тридцать. У него были волосы до плеч, и он зачесывал их назад, умащивая чем-то вроде геля.

– Майк Арнольд, – представился он. – Как поживаешь? – Парень повернулся к Беннасио: – Скажи, мы были на волосок? Поблагодаришь потом, сейчас пора валить. Скоро сюда подтянется масса серьезных гадов.

Он проводил нас по коридору к главной комнате. Там у камина стоял Кабири, а возле его ног лежали два трупа в черных плащах с капюшонами. Еще один покойник в черном плаще распластался ничком на полу в кухне. Из головы натекла лужа крови. Над ним стояла Наталия. Она сжимала в руке кинжал и прерывисто дышала.

– Майло? – спросил Беннасио у Кабири.

Тот помотал головой и кивнул на диван. Я совершенно не хотел смотреть на Майло, но все равно взглянул, о чем сразу же пожалел.

– Все здесь? – спросил Майк Арнольд. – Все, кто нужен? Отлично. Просто великолепно. Не заморачивайтесь, мы пришлем кого-нибудь прибраться.

– Как вы нас нашли? – спросил Беннасио.

– Некогда объяснять. Хватайте, что тут у вас есть, и сваливаем.

Майк быстро подошел к выходу и распахнул дверь. Снаружи стоял большой черный вертолет, который гнал в дом холодный воздух лопастями винта.

Кабири шагнул к Беннасио и тихо, как будто не хотел, чтобы услышал Майк, сказал:

– Идемте, лорд Беннасио. Выбор сделан за нас. Нам остается довериться этому повороту судьбы.

– О да, когда вращается колесо фортуны, приходится только верить, – поддакнул Майк Арнольд.

А я подумал: «Какого черта? Кто такой этот Майк Арнольд?»

29

Мы загрузились внутрь. Это был такой большой военный вертолет с местами для пулеметчиков по бортам. Я сел в хвосте вместе с Беннасио и Наталией. Вертолет взлетел, когда мой зад еще не успел опуститься на сиденье; потом, набирая высоту, машина резко накренилась влево, желудок подскочил к горлу, и я почувствовал кисловатый привкус сыра. Наталия так и не обулась, и я подумал, что ей, наверное, холодно, ведь вертолет продувался со всех сторон. Кабири и Майк Арнольд сели напротив нас. Майк улыбался мне во весь рот, зубы у него были белые и очень крупные, так что жвачку было трудно не увидеть.

Он подался вперед и прокричал мне в лицо:

– Так, значит, ты – Альфред Кропп! Да уж, сглупил ты, малыш! Меч украл! Ты – Пандора нашего века! Учил в школе греческие мифы? Наверное, теперь думаешь: «Елки-палки, что я наделал?»

Майк рассмеялся, а жвачка все щелкала у него во рту; он жевал ее так яростно, как будто она его злила.

Потом он посмотрел на Наталию.

– По-моему, мы не знакомы. Я – Майк Арнольд. Как дела?

Наталия просто смотрела на него, но Майка это ничуть не смутило. Он подмигнул ей и обратился к Беннасио:

– Итак, ты спросил, как мы вас нашли. Мы, естественно, знали, когда и где вы пересекли границу. А пару часов назад выяснили, что вы, ребята, сделали с Качмарчиком. Не такая уж головоломка, что после этого вы залегли на дно у Кабири.

– Ваше появление было… внезапным, – заметил Беннасио.

– Как кавалерийский наскок?

– Куда вы нас переправляете? – спросил тот.

– Мы переправляем вас через этот пруд, Беннасио. Видишь ли, сложились определенные обстоятельства.

– Какие обстоятельства?

Майк глянул на меня и ответил:

– Это секретная информация.

– С вами связался Могар, – сказал Беннасио, и это был не вопрос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация