Книга Тайный канон Китая, страница 48. Автор книги Владимир Малявин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайный канон Китая»

Cтраница 48

Ныне о войне другие представления, и поэтому действовать тоже надо по-другому. Нужно делать так, чтобы противник испытывал недоверие к моим действиям и предполагал, что намерения у меня прямо противоположные. Это тоже нынче утонченный способ разбить и пленить противника, заставить сдаться неприятельскую крепость или целую область.

Поэтому действия суть зеркальные отражения. И значит, сделать явными свои намерения в действии — это явить отражение в отражении. Это подобно тому, как два висящих друг против друга зеркала способны вместить в себя все, что есть вокруг.

91. Пустота

Противник строит свои планы с расчетом извлечь выгоду для себя, но я могу сделать их пустыми. В таком случае знание противника потеряет свою силу, и тогда его можно будет победить.

Воздвигай ложные укрепления, чтобы противник нанес удар впустую. Предлагай ложное поле битвы, чтобы противник впустую потратил свои силы на подготовку к сражению. Всеми способами обманывай противника, чтобы его ослабить.

Иногда используй пустое, чтобы ослабить неприятеля. Иногда, чтобы ослабить его, используй действительное.

Когда нельзя использовать пустое, используй действительное, но, применяя обманные приемы, нельзя стремиться к быстрому успеху.

Когда нельзя применить действительную силу, используй пустое. Когда нет возможности действовать, применяй необычный прием.

Планируй перемещения по местности, которая еще не вовлечена в боевые действия (букв. «не существует» — пер.). Задумывай маневры до того, как соответствующая им обстановка проявилась. Будь так скрытен и неуловим, что даже проницательный противник не смог бы определить твое местонахождение.

Даже если противник имеет план действий, он не должен знать, как его осуществить. Таковы чудесные превращения пустоты.


Комментарий: В данной главе понятие «пустого» означает также слабость, отсутствие силы. Выражение «ослабить противника» в оригинале означает буквально «сделать противника пустым». Взаимная дополнительность и взаимопроникновение «пустого» и «наполненного» (в переводе: «действительного») — важнейший принцип китайской стратегии и всей китайской теории практики.

92. Отсутствие

Вообще говоря, тот, кто уповает на многочисленность войска, не отличается большим умом. Не имея большого ума, он, попав в трудное положение, может легко растеряться и погубить свое войско.

Поэтому искусный полководец умеет делать так, что войско, передвигаясь, как бы и не передвигается, а планы свои выстраивает так, как будто и не имеет никакого замысла. Он предпринимает обманный маневр таким образом, что противник, даже имея большие силы, не осмеливается ничего предпринимать. Так получается не потому, что он полагается на силу.

Умением действовать на войне овладевают благодаря учению. Храбрость воспитывается на полях сражений. Разгадывать действия врага нужно в самом зародыше. Составлять военный план нужно до начала действий.

93. Скрытность

Скрытность — это путь обманчивой видимости и непостижимой истины.

Бывает и так, что действуешь открыто, а противник не понимает этого, и тогда открытость становится скрытной.

Бывает так, что действуешь скрытно, а противник не догадывается об этом, и тогда скрытное становится действительно скрытым.

Искусный полководец иногда делает вид, что действует открыто, чтобы претворить скрытный план, а иногда действует скрытно, чтобы помощь осуществлению открытых действий. Но во всех случаях он умеет действовать неожиданно для противника и владеть инициативой. Нападает он или скрывается — противник вынужден принимать предложенные им правила.

Кто посмеет сказать, что скрытный план не так ценен, как открытое действие?

94. Спокойствие

До тех пор пока не определен во всех подробностях план действий, обеспечивающий победу, а противник не сделал ошибок, обрекающих его на поражение, нельзя начинать действовать.

Если какие-либо действие может принести выгоду, но общая обстановка не благоприятствует ему, то, даже если ты добьешься временного преимущества, в конце концов обязательно потерпишь поражение. Поэтому поступать так нельзя.

Пока ход военных действий не просчитан до конца и план операции не продуман во всех подробностях, ни в коем случае нельзя прислушиваться к мнению тех, кто советуют воспользоваться благоприятными возможностями.

Нужно вести себя так: когда неприятель осыпает оскорблениями, не гневаться; когда он заманивает, не бросаться вперед;

оценить свои возможности и после этого начинать действовать.

Так, даже понеся небольшой урон, сможешь избежать разгрома.

На войне следует более всего избегать суетливости и спешки.

95. Запасливость

В разгар ожесточенного сражения готовь атаку в каком-нибудь малозначимом месте, и пусть другие не понимают, для чего это делается.

Во время бездействия готовь позицию в каком-нибудь стороннем месте, и пусть все вокруг считают это как будто бы бесполезным. Пройдет время, и эти действия окажутся чрезвычайно полезными, и тогда все оценят их пользу и своевременность.

Так познаешь истину: когда у войска есть что-то припасенное на черный день, оно никогда не узнает, что такое черный день.

96. Забытье

Тот, кто оставит попечение о пользе и вреде, опасности и безопасности, тот непременно забудет и о себе и тем самым наилучшим образом будет служить государю.

Однако же не нужно допускать, чтобы твои подчиненные тоже забывали о себе: так искусные и удачливые полководцы не поступают. Есть и лучшие способы завоевать преданность своих воинов.

Тот, кто носит такую же грубую одежду, какую носят простые воины, помогает им не замечать пронзительный ветер и студеный иней.

Тот, кто есть такую же грубую пищу, какую едят простые воины, помогает им не замечать голод и жажду в походе.

Тот, кто носит такие же сандалии, какие носят простые воины, помогает им не замечать тяготы дальних переходов.

Тот, кто сочувствует раненым воинам так, словно это его собственные раны, помогает им не замечать своих увечий, нанесенных мечом или палицей.

Сочувствовать воинам надо постоянно и притом искренне и по всякому поводу. Тогда они без волнения будут идти на битву, принимать смерть как судьбу, а смелую атаку на противника — как свой непременный долг. Тогда, поистине, они не будут бояться никаких опасностей.

Если и полководец, и его подчиненные забывают о себе, они будут покойны даже в минуту смертельной опасности и примут яд как сладкое питье.

97. Способность напугать

Сила и слабость войска зависит от его построения, храбрость и трусость объясняются обстановкой: вот чем определяется ход противоборства двух сторон в сражении.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация