Книга Мое прекрасное искупление, страница 49. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мое прекрасное искупление»

Cтраница 49

– Джим, увидимся у вас дома. Была рада познакомиться.

Я обняла отца Томаса и заторопилась на стоянку.

Мой свитер совсем не спасал от прохлады ранней весны на Среднем Западе. Стараясь согреться, я скрестила руки на груди.

– Томас? – позвала я.

Из-за потрепанного старого «шевроле» вышел какой-то пьяный. Он вытер со рта остатки рвоты и поковылял ко мне.

– А ты кто? – еле ворочая языком, проговорил он.

Я остановилась и вытянула руку:

– Я иду к своей машине. Прошу вас, отойдите.

– Ты з-здесь остановилась, милашка?

Я изогнула бровь. Пивное пузо и рубашка в пятнах не делали его привлекательным, но, видимо, ему самому так не казалось.

– Я Джо, – сказал он и рыгнул. Потом улыбнулся с полузакрытыми глазами.

– Рада познакомиться, Джо. Вы, похоже, много выпили, поэтому лучше меня не трогайте. Я всего лишь хочу попасть в свою машину.

– И где ж она? – пробурчал он, поворачиваясь к стоянке.

– Вон там. – Я указала в неопределенном направлении, понимая, что это не имеет значения.

– Потанцуем? – спросил он, дергаясь под музыку, слышную ему одному.

– Нет, спасибо.

Я отошла в сторону, но мужчина схватил меня за свитер.

– Ты куда намылилась? – полуразборчиво проговорил он.

Я вздохнула:

– Не хочу причинять вам вреда. Прошу, отойдите.

Он дернул меня за свитер, и я схватила его ладонь, заламывая пальцы. Мужчина вскрикнул от боли и упал на колени.

– Хорош, хорош! – завопил он.

Я выпустила его руку:

– В следующий раз, если девушка скажет ее не трогать, послушайся. Конечно, если ты что-нибудь вспомнишь из сегодняшней ночи… – Я ткнула пальцем ему в висок, а потом оттолкнула голову. – Запомни это хорошенько.

– Да, мэм, – сказал он, пуская в воздух облачко пара.

Вместо того чтобы встать, он поудобнее устроился на земле.

Я застонала:

– Джо, ты не можешь спать здесь. Тут холодно. Вставай и иди внутрь.

Он поднял голову и посмотрел на меня печальными глазами:

– Не помню, где мой номер.

– Вот черт. Джо! Ты же не пристаешь к этой милой девушке? – сказал Трентон, снимая куртку.

Он накинул ее на плечи Джо, потом помог ему встать, принимая на себя его вес.

– Она, черт подери, хотела сломать мне руку! – пожаловался Джо.

– Наверное, ты это заслужил, пьяница. – Трентон посмотрел на меня. – Ты в порядке?

Я кивнула.

Колени Джо подогнулись, и Трентон закряхтел, перебрасывая через плечо этого довольно крупного мужчину.

– Ты же Лииз, верно?

Я снова кивнула. Мне было ужасно неловко разговаривать с Трентоном, но я не знала почему.

– Папа сказала, что Томас вышел на улицу. С ним все хорошо?

– Что ты здесь делаешь? – резко проговорил Томас.

Обращался он к своему брату, а не ко мне.

– Пришел проверить, как ты, – сказал Трентон, переступая с ноги на ногу.

– Какого хрена здесь творится? – проговорил Тэйлор, глядя на Джо, свисавшего с плеча Трентона.

Он затянулся и выдохнул сигаретный дым, который тут же закружился в ночном воздухе.

– Она, черт подери, хотела сломать мне руку! – снова заныл Джо.

– Тогда не суй к ней руки, придурок! – усмехнулся Тэйлор.

Взгляд Томаса упал на меня.

– Что случилось?

Я пожала плечами:

– Он дотронулся до меня.

Тэйлор согнулся пополам, трясясь от громкого смеха.

За спинами Трентона и Тэйлора вырос Тайлер и тоже закурил.

– Вот где по-настоящему весело!

Тэйлор улыбнулся:

– Лииз и тебя перебросила через плечо, когда ты впервые к ней прикоснулся?

– Тэйлор, заткнись. – Томас нахмурился. – Нам пора уходить.

Тайлер изогнул брови и коротко усмехнулся:

– Азиатская красоточка Томаса знает ка-а-ра-а-те-е! – Он пару раз рубанул рукой воздух, а потом сделал выпад ногой.

Томас придвинулся к брату, но я прикоснулась к его груди.

Тайлер попятился, поднимая руки:

– Проклятье, Томми, я всего лишь пошутил!

Четверо младших братьев очень походили друг на друга, но близнецы были чуть ли не копией один другого. Татуировки и те совпадали. Стоя рядом с ними, я не могла сказать, кто из них кто, пока Томас не назвал их по именам.

– Да уж, Джо повел себя как жирный козел, – сказал Трентон.

– Опусти меня! – застонал Джо.

Трентон слегка подпрыгнул, поправляя Джо на своем плече.

– Отнесу его в холл, пока не замерз здесь до смерти.

– Нужна помощь? – спросил Томас. – Как твоя рука?

– Не слишком гибкая, – ответил Трентон и подмигнул. – Но стоит мне выпить, и я этого не замечаю.

– Тогда до завтра.

– Люблю тебя, братишка, – проговорил Трентон, разворачиваясь ко входу.

Томас свел брови и опустил взгляд.

Я прикоснулась к его руке.

– Мы готовы ехать, – сказала я Тэйлору.

– Хорошо. Без проблем. Трэвис уже уехал. Он стал такой размазней.

Мы вернулись к машине, и Тэйлор поехал через город, петляя по улицам, потом свернул на узкую, посыпанную гравием подъездную дорожку. В свете фар показался скромный белый дом с красным крыльцом и грязной стеклянной дверью.

Томас открыл мою дверцу, но руки мне не протянул. Забрал у Тэйлора весь багаж и направился в дом, оглянувшись лишь раз – проверить, иду ли я следом.

– По случаю папа и Трент навели везде порядок. Ты можешь спать в своей старой комнате.

– Отлично, – проговорил Томас.

Тэйлор потянул за ручку, стеклянная дверь скрипнула. Он вошел в дом.

– Твой отец не запирает дверь, когда уезжает? – спросила я, пока мы шли за Тэйлором вглубь дома.

Томас покачал головой:

– Это не Чикаго.

Внутри я увидела потертую мебель и такой же ковер, а в воздухе повисли запахи плесени, бекона и сигаретного дыма.

– Спокойной ночи, – сказал Тэйлор. – Мне рано на самолет. Вам тоже?

Томас кивнул, и Тэйлор обнял его:

– Увидимся утром. Я уеду около пяти. Трэв сказал, что я могу взять «камри», ведь он едет с Шепом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация