– Не виноватая я! Он сам ко мне пришел!
[14]
– заголосила она вдруг во весь голос.
– Замолчи, дура! Никто тебя не винит. И чем ты только взяла владыку? Другие были ничем не хуже тебя. Он уже опять интересовался тобой. Чем вы занимались ночью?
– Но, господин, боюсь, нашему владыке может не понравится, если я начну рассказывать о подробностях проведенных с ним ночей, – изобразила сильное замешательство Уна Грин, и даже смогла выдавить из себя краску смущения.
– Ну, дурища! Не об этом я! Как будто я не знаю, чем мужчина может ночью заниматься с женщиной. По красным глазам владыки видно, что ты обеспечила ему бессонную ночь. Давно с ним ничего подобного не было. – Он еще раз недоверчиво осмотрел девушку снизу доверху. Что-нибудь он при этом тебе говорил?
– Расспрашивал о разном… Держал за руку… Называл «миленькой»… Под утро отпустил на женскую половину. Видимо, устал, и я ему больше была не нужна.
– Не очень-то устал. Сегодня ночью опять тебя к себе затребовал, да пораньше. Так что ступай, готовься…
…– Отлепись ты от этой постели, Шахеризада. Иди сюда, к столу, – позвал правитель лежавшую на кровати в ожидании его прихода девушку. – Здесь будет гораздо удобнее разговаривать.
Едва они разместились за столом, он продолжил.
– Вчера благодаря своему дару ты сослужила мне большую службу. Ночью я смог начертить прибор, с помощью которого господин Лерондо определял скорость света. Его уже изготавливают. Скоро я смогу повторить его опыты. – Он довольно потер руки. – Но скажи мне, а что ты помнишь еще из его рассказов? Ты ведь, кажется, говорила, что он пробыл на вашем постоялом дворе целую неделю? И как ты попала с постоялого двора на невольничий рынок?
«Спросил все-таки. Значит, небезнадежен» – подумала разведчица.
– Кочевники. Они налетели, перебили всех жителей, а девушек и молодых женщин увели в полон.
– Да, припоминаю. Что-то про Эблу упоминалось в докладах. Но ведь его, кажется, отбили?
– Мне и другим это не помогло. Полон они успели увести.
– Совсем распоясались. Надо за них взяться, как следует.
– Им тоже приходится несладко. Ураганы последнего времени оставили их почти совсем без скота. Посмотрела, как они живут, пока была в плену. Правда, недолго. Всего три дня.
– Да, эти ураганы… Тебя обижали?
– Если вы имеете в виду мою девичью честь, мой господин, то нет. Я изначально предназначалась для продажи.
– Досталось тебе, бедной. – Он погладил ее по плечу и пододвинул вазу с фруктами.
– Угощайся. Может быть, вина? – он придвинул к ней бокал.
– От вина мой дар может временно пропасть.
– Тогда не надо, – немного резковато отдернул бокал обратно правитель. – Все твои родные погибли в Эблу?
– Да.
– Не кручинься. Я дам тебе вольную и денег. Сможешь наладить жизнь. Но ты поможешь мне? Вспомнишь еще что-нибудь из рассказов господина Лерондо?
«Точно, небезнадежен», – заключила для себя Уна.
– Вы очень добры, мой господин. Конечно, я помогу вам.
– Так что тебе еще запомнилось? – Он с нетерпением смотрел на девушку в ожидании ответа.
– Он много рассказывал о том, как ему удалось определить расстояние до нашего светила и его диаметр.
– Определить расстояние до солнца и его диаметр?!! – Правитель вскочил с места, затем вновь сел. – Рассказывай!!! Сколько?!!
– По его словам, расстояние до солнца равно 175 миллионов лингов, а его диаметр – около полутора миллионов лингов. Более точных цифр он не называл.
Правитель Лезигор лихорадочно записал услышанные цифры на лежащий перед ним лист бумаги.
– А скажи-ка, дорогая Шахеризада, он упоминал о том, как он получил эти величины? – вкрадчиво спросил он девушку и впился в нее таким взглядом, будто от ответа на вопрос зависела его жизнь.
– Да, мой господин. Отец тоже захотел узнать об этом и спросил его. Я, правда, почти ничего не поняла из его ответа, но, может быть, ваша мудрость…
– Да не тяни же! Напряги свою память, и скажи дословно, как он ответил на вопрос твоего отца!
– Дословно он сказал следующее: «Благодаря последним успехам наших мореплавателей мы теперь точно знаем, что Зера имеет шарообразную форму, и смогли вычислить ее радиус. Благодаря вращению Зеры можно вычислить угол, под которым из центра солнца наблюдается этот радиус.
[15]
Далее, зная угол и радиус, уже несложно рассчитать расстояние, используя тригонометрические преобразования. Угол мне удалось измерить благодаря новой трубе для дальнозора, которую мне привезли из Тхенна». Таков его точный ответ, мой господин.
Правитель Лезигор вновь склонился над листком бумаге, что-то быстро записывая. Спустя полминуты он вновь обратился к девушке:
– А господин Лерондо не упоминал, какие значения радиуса Зеры и величины угла, под которым этот радиус виден из центра солнца, он принимал в своих расчетах?
– Нет, мой господин. Я бы запомнила. – «Ишь, чего захотел. В рот ему положи, да еще разжуй вместо него. Самому придется немножко потрудиться. Я спать хочу», – подумала разведчица.
– Жаль. Ну, ладно. Ты иди-иди, грей место. Я скоро. Только проверю кое-что…
Укладываясь, Уна Грин прикинула объем вычислений, который предстояло выполнить бедному Лезигору в отсутствии калькулятора, и поняла, что до утра ее никто беспокоить не будет. Так и получилось.
Хорошо выспавшись, на следующий день она встретила появление управляющего на ногах.
– Ну, Шахеризада, низкий поклон твоим талантам! – впервые по имени и совсем в другом тоне обратился тот к явной фаворитке правителя. – Первое, что я сегодня услышал от владыки, когда он проснулся после обеда – требование, чтобы ты была у него сегодня как можно раньше. Готовься к семи пополудни. И чем же ты его смогла завлечь так, как не смогли тысячи искусниц до тебя? К себе никого не подпускает и что-то все время пишет. Наверное, стихи для тебя.
– Вечером узнаю. А чем завлекла – не скажу. Узнаешь ты – узнают другие жены. А мне конкурентки не нужны, – решила слегка «показать зубки» Уна. – Хочешь узнать – становись владыкой сам. Может, ты только об этом и мечтаешь?
– Что ты! Что ты! Я самый верный и преданный слуга нашего господина! – испуганно замахал руками управляющий, оглядываясь по сторонам, и под благовидным предлогом поспешил ретироваться.
Глава двадцать третья
Едва переступив порог опочивальни, правитель Лезигор кинулся к девушке, заключил ее в объятья и поцеловал в щечку. На какой-то миг Уна даже испугалась за свою девичью честь. Но первая же фраза правителя развеяла ее опасения.