Книга Вечный хранитель, страница 4. Автор книги Виталий Гладкий

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вечный хранитель»

Cтраница 4

Совсем потерявший голову атаман не посмел перечить. Мало того, он даже поклонился «добрым» господам. Старый разбойник теперь ни на йоту не сомневался, что перед ним сами боги или богоравные герои.

Через несколько минут плато опустело. Некоторые разбойники ушли своим ходом, ахая и охая от сильных ушибов, а кое-кого им пришлось тащить на руках.

— А что, — весело сказал Оратор, — неплохо отдохнули! Теперь я готов подняться на самую высокую вершину, как бы ни было трудно. Тело поет, душа радуется…

— На вершину подниматься тебе не придется, — вдруг раздался чей-то сильный, как раскат молодого весеннего грома, бас.

Путники невольно вздрогнули и обратили свои взоры на тропу. К ним приближался огромного роста мужчина в одной набедренной повязке. Его рельефные мышцы играли под смуглой кожей, словно живые, длинные курчавые волосы были слегка тронуты сединой, а большие, широко открытые глаза великана цвета светлого янтаря казались сгустками солнечной плазмы, так ярко они светились.

— Прометей! — в один голос радостно воскликнули путешественники.

— А то кто же…

Они по очереди обнялись. Мыслитель от радости даже прослезился. А Оратор спросил не без удивления:

— Разве с тебя уже сняли оковы?

Громкий хохот Прометея всколыхнул горы; где-то неподалеку послышался шум камнепада.

— Ах, Мерлин [9] , какой ты наивный… — ответил он. — Впрочем, это скоро пройдет. Ты еще так молод… Разве тебе неизвестно, что для Посвященных существует лишь одно наказание — превращение их в простых смертных. Все мы долгожители, чему способствуют молодильные яблоки Гесперид [10] . А оковы — это для легенд и сказаний.

— Но ведь все знают, что сам Гефест [11] сделал очень прочные цепи и приковал тебя к скале! Многие видели… — не сдавался Мерлин.

— Ну да, видели. Как сопровождавший меня в изгнание Гефест грузил на корабль свои железяки, чтобы продать их в этих диких краях подороже. Здесь железо в большой цене и за него платят золотом. А отличного вина в этих краях — хоть залейся. И стоит оно едва не дешевле родниковой воды. Мы с Гефестом почти год кутили на природе — согласитесь, здесь чудесные места! — пока за ним не примчался сам Гермес [12] .

— Все это так, — вступил в разговор и Мыслитель. — Но, насколько я знаю, сад Гесперид находится не здесь, а в Рифейских горах [13] . То есть ты не можешь поддерживать свое долголетие, вкушая плоды чудо-яблони…

Прометей снова рассмеялся и обнял Мыслителя.

— Ты один из старейших Посвященных, Абарис [14] . Ты великий ученый и просветитель. Неужто забыл, что яблоня начинается из зернышка? Чтобы вырастить сад, требуется лишь соответствующий уход, мягкий климат, а также много времени, каждодневный труд и настойчивость. Несколько зернышек молодильных яблок я припрятал в набедренной повязке, земля и климат здесь просто райские, а свободного времени у меня хоть отбавляй.

— Хочешь сказать, что в горах Кавказа ты вырастил сад Гесперид?! — удивлению Абариса не было границ.

— Представь себе. Скоро увидите его воочию. Только чур никому! В особенности нашим «небожителям». Иначе они могут от зависти наслать на Кавказ саранчу или пригонят в море холодное океаническое течение, чтобы зима была круглый год. Собирайтесь и пойдемте. Тут уже недалеко. Коней придется оставить. Пусть пасутся. Не волнуйтесь, их не уворуют, за ними присмотрят ореады [15] . Они уже здесь, таятся в кустах. Очень большие скромницы… — Эти слова Прометей произнес не без сожаления.

Оказалось, что путники расположились на привал рядом с жилищем Прометея. Только оно находилось на верхнем плато, окруженном неприступными скалами. Даже опытный скалолаз не смог бы сюда забраться. Когда Прометей показал гостям тайную тропу к своей обители, они наконец поняли, почему им пришлось оставить коней внизу — тропа сначала завернула в узкое извилистое ущелье, а затем и вовсе нырнула в пещерный лабиринт, откуда без помощи знающего человека невозможно было найти выход.

Поднявшись на плато, где долгие годы жил изгнанник, Абарис и Мерлин невольно ахнули. Плато было пошире, чем то, где они полдничали. И трава на нем была другая — изумрудно-зеленая, невысокая, но густая и шелковистая, как ковер. Прометей построил удивительно симпатичный деревянный домик, вокруг которого разбил сад из разнообразных фруктовых деревьев и цветники. С одной стороны домика изливался небольшой водопад, падая в резную каменную чашу, а с другой, сразу за садом, находилась мастерская-кузница, за которой просматривались грядки. Возле мастерской находился большой очаг, сложенный из дикого камня.

Перед домиком Прометей построил просторную беседку под крышей из теса. Ее ажурные стены были увиты виноградной лозой, а несколько розовых деревьев, посаженных рядышком, источали дивный аромат. Внутри беседки находился большой стол и скамьи. Посреди стола стояла ваза с цветами, сработанная из цельного куска горного хрусталя, а рядом с ней лежали пергаментные свитки.

— А вот и мой сад с молодильными яблоками, — благодушно улыбаясь, указал своей могучей рукой Прометей. — Они вот-вот созреют. В отличие от яблонь из сада Гесперид, мои деревья плодоносят практически круглый год. Мне удалось растянуть вегетативный период. Как видишь, Абарис, здесь есть и цветы, и завязь, и уже вполне сформировавшиеся плоды.

— Ты всегда отличался нестандартным мышлением и способностью находить в обыденности что-то новое, необычное, — ответил восхищенный Абарис; будучи великим ученым и просветителем, он прекрасно понимал, сколько трудов стоило Прометею вырастить чудесный сад Гесперид на земле Кавказа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация