Книга Частный визит в Париж [= Место смерти изменить нельзя], страница 36. Автор книги Татьяна Гармаш-Роффе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Частный визит в Париж [= Место смерти изменить нельзя]»

Cтраница 36

– Название ресторана.

– «Фукет» на Елисейских Полях.

– Еще – во что вы были одеты?

– Я не понимаю, почему…

– Сейчас я вам все объясню. Так во что вы были одеты?

– В шелковый костюм.

– Какого цвета?

– Серый.

– Светло-серый или темно-серый?

– Средне-серый, – отрезала Соня.

– Юбка какой длины?

– Это брючный костюм. Какого цвета белье рассказать?

– Длинные? Брюки, я имею в виду, – невозмутимо продолжал Реми.

– Длинные. Все?

– Нет, не все, еще шляпка. Шляпка – была на вас?

– Нет.

– А туфли – на каблуках?

– Разумеется. Вы видели женщину, которая ходит в ресторан без каблуков?

– Видел, – ответил Реми несколько ехидно.

– Видимо, мы с вами ходим в разные рестораны, – так же ехидно ответила Соня.

– Очко, – сказал Реми, почесав затылок. – А каблуки у вас высокие?

– Средние.

– А-а… что такое средние? Можно на них посмотреть?

– Смотрите.

– Где? – не понял Реми.

– На моих ногах.

– Это те же туфли?

– Нет, но у меня каблуки все примерно одной высоты: средней. Маленькие женщины, как я, смотрятся смешно на слишком высоких каблуках. Хотя и склонны их носить. Но не я.

Реми уважительно покивал, оценивая глубину Сониных рассуждений.

– Тогда все, – сказал он. – У вас хороший вкус.

– Вам понадобилось много времени, чтобы это заметить, – съязвила Соня. – Теперь – почему эти вопросы?

– Вчера какая-то женщина пыталась войти в квартиру вашего отца, полагая, что там никого нет… Но там на самом деле был Максим, и, когда женщина услышала его голос, она убежала.

– И вы думаете, что это была я?

– Это могли быть вы.

– Ну и как, моя одежда подходит под описание этой женщины?

– В некоторой степени.

– Понятно. И что я там, по-вашему, собиралась делать?

– Не знаю, – искренне удивился Реми, – откуда мне знать! Если это были вы, так расскажите!

– Это была не я.

– У вас ведь есть ключи от квартиры вашего отца?

– Есть.

– У кого еще есть?

– У соседки, мадам Вансан.

– И все? У Мадлен нет?

– Я не знаю. Кстати, она мне звонила сегодня. Я взяла ее телефон, я вам дам. Я ей сказала, что, возможно, вы ей позвоните.

– Превосходно, спасибо. Правда, я уже нашел ее телефон и адрес, но это очень удачно, что она сама позвонила… Что хотела Мадлен?

– Расспрашивала про папу. Куда он делся, почему, что я думаю и так далее. Она волнуется. Ну а мне нечем было ее утешить, я ей рассказала все как есть.

– Вы говорили ей о звонках-розыгрышах?

– Нет. Я ей вкратце все описала, без подробностей.

– Вот и хорошо… Вам не показалось, что она уже знает, что месье Дор пропал?

– Нет вроде… Она сказала, что никак не может застать Арно дома и что он ей тоже не звонит и она начала волноваться.

– Она звонила в квартиру Арно? – повернулся к Максиму Реми.

– Нет. Ни при мне, ни на автоответчике.

– Значит, это точно была она.

– Где? – спросила Соня.

– За дверью, у Ксавье. Мы слышали женский голос.

Реми описал Соне их вчерашний безрезультатный поход к Ксавье. Соня некоторое время сидела в задумчивости.

– Вы полагаете, что Мадлен узнала о пропаже Арно из вашего разговора с Ксавье? – вежливо уточнил Жерар.

– Именно. Она вряд ли звонила в квартиру Арно. Я думаю, что Арно предупредил о приезде племянника и о том, что все эти три недели, которые Максим должен провести у него, он будет занят. Потому что практически никто не звонит по его домашнему телефону, никто его не спрашивает.

– Я хотела вас спросить… – заговорила Соня неуверенно. – Так что вам сказал Пьер? О том, где я, я имею в виду…

– Ничего.

– То есть?..

– Его тоже не было дома.

– Не было дома? – Соня вскинула голову, мазнув беглым, но многозначительным взглядом по лицу Жерара, и у Максима ревниво сжалось сердце.

– По крайней мере, к телефону он не подошел.

– Вот как… Вам добавить виски, Максим?

– Да. Спасибо, – буркнул тот не глядя.

– Вы не знали, что ваш муж собирался куда-то выйти вчера вечером?

– Нет, – помолчав, ответила Соня. – Но, как я понимаю, это отношения к делу не имеет, не так ли? Мы ведь ищем женщину, как всегда, «шерше ля фам»…


– Ага, вы уже собрались, – сказал с порога приветливо Пьер. – Что нового? Удалось что-нибудь узнать?

– Не совсем. Пока все еще домыслы. Я вас попросил собраться не столько, чтобы вам дать информацию, сколько, чтобы ее получить.

– Да? – Пьер повесил плащ и прошел в гостиную. – И что же вы хотите узнать?

– Где вы были вчера вечером.

– А какое это имеет значение?

– Пока не знаю.

– Тогда почему вы спрашиваете?

– Потому что я нахожу загадочным ваше вчерашнее отсутствие дома. А в этой истории и так слишком много загадок. Мне не нравится, когда они плодятся.

– Мое вчерашнее отсутствие? Кто вам сказал, что я отсутствовал?

– Мы звонили. Никто не ответил.

– Ну и что? Я спал. Я не подхожу к телефону, когда я сплю.

– В самом деле? – иронично спросил Реми.

Максим с Вадимом взглянули на него, не совсем понимая причины этой иронии. Но Пьер невозмутимо ответил:

– В самом деле. Теперь я желаю услышать ваши объяснения.

– И в котором часу вы отправились спать?

Пьер задумался.

– В полдесятого, – наконец сообщил он. – Я вчера очень устал и решил лечь пораньше.

– Мимо, – съязвил Реми. – Мы звонили в девять, в самом начале десятого.

– Значит, я был в душе. И не слышал. Вот и все.

Реми посмотрел на него с сомнением.

– В чем дело, я желаю знать? – в голосе Пьера прозвучали требовательные нотки.

Реми снова рассказал вчерашний эпизод с таинственной незнакомкой.

– Это была не Соня, – убежденно сказал Пьер. – Соня обедала в ресторане в это время. С подругой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация