Книга Гримм. Ледяное прикосновение, страница 44. Автор книги Джон Ширли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гримм. Ледяное прикосновение»

Cтраница 44

Как следует прицелившись, он выждал секунду и дважды выстрелил в ответ, опасаясь задеть девушек. Пуля из табельного оружия легко могла пробить тонкие перегородки внутри ангара.

Выстрел оказался метким: здоровяк споткнулся, снова спустил курок, но пуля ушла в пол. Завалившись на бок, Хергден со стоном сжался в комок, а затем отбросил револьвер подальше.

– Не стреляйте! – прохрипел он. – Я никуда не денусь.

Хэнк поспешил к нему: от боли и ярости Хергден на мгновение утратил контроль, так что на его лице отчетливо проступили волчьи черты. Но уже в следующую секунду Потрошитель исчез. Хергден сжал зубы и зажмурился, контролируя превращение.

Детектив подобрал бесполезный теперь револьвер и огляделся, проверяя, не задел ли преступник кого-нибудь во время перестрелки. Сержант Ву и еще несколько офицеров выводили из комнаты двух девушек. Пострадавших не было.

Хэнк повернулся к Хергдену.

– Где остальные дети, Пит? И где тоннель?

– Ты меня подстрелил, – пробормотал Хергден. В его голосе слышалось изумление.

– Точно. Так где…

– Детектив?

За спиной Хэнка маячил лейтенант Касаки. Приподняв щиток визора, он доложил:

– Мы нашли девушек. Нескольких, возможно, что всех. И похоже, мои ребята обнаружили вход в тоннель. Он снова замаскирован под кладовку. Остальные преступники ушли по нему, как крысы.

У входа показалась темнокожая женщина со стетоскопом на шее и аптечкой в руке.

– Раненый?

– Подозреваемый, две пули, – отчитался Хэнк. – Я предпочел бы заковать его, если вы сочтете это возможным.

Женщина опустилась на одно колено и осмотрела раны Хергдена.

– Вам не придется этого делать, детектив, – спустя минуту констатировала она. – Два ранения, одно пробило грудь… Не думаю, что есть смысл пытаться его реанимировать.


Ордера на обыск соседних ангаров у них не было – в отличие от веских причин обследовать тоннель.

Хэнк включил фонарик. Луч света выхватил неукрепленные земляные стены.

– Опя-ять, – тоскливо протянул Хэнк, обменявшись многозначительными взглядами с сержантом Ву. Кивнув ему, детектив полез вниз, сожалея, что в этот раз его сопровождает простой офицер, не имеющий ни малейшего представления об истинной опасности. Сейчас Хэнк предпочел бы общество Ника с его обостренными инстинктами Гримма.

Спустившись по лестнице, он медленно двинулся по темному коридору. За спиной пыхтел сержант Ву.

Узкий тоннель вывел их к дыре, пробитой в выпуклой бетонной стене. Нырнув внутрь, мужчины оказались внутри большой дренажной штольни, полной засохшего ила, который живописными зелеными пятнами расползался под ногами.

Ву вгляделся в следы на земляном полу.

– Странно, – заметил он.

– Что именно?

– Эти отметины очень похожи на следы копыт, – хмыкнул Ву. – Как будто тут кто-то верхом ехал.

Хэнк понял, что дальше ему придется идти одному – или рассказывать Ву о Существах, чего нельзя было делать, не посоветовавшись с Ником.

– Знаешь, Ву, по-моему, тебе лучше вернуться и попросить патрули прочесать окрестности. Может, удастся найти выход из тоннеля.

– Хорошая идея, детектив. Вам тоже не стоит здесь оставаться…

– Я и не собираюсь. Иди, я скоро поднимусь.

Хэнку не нравилось обманывать Ву, но выбора не было. К тому же рядом с отпечатком копыта он заметил другой след – от женского ботинка.

Теперь он окончательно убедился, что преступники забрали с собой одну из девушек. Какую – сейчас не имело значения.

Сержант Ву вернулся к выходу. Хэнк еще немного выждал, снова жалея, что рядом нет Ника. Это был самый подходящий момент для вмешательства Гримма. Собравшись с духом, он двинулся вперед по штольне.

Потрескавшийся влажный потолок нависал всего в паре сантиметров у него над головой, а шаги – как он ни старался ступать бесшумно – отзывались гулким эхом, долго гулявшим среди грязных стен. Пройдя с полсотни метров, он остановился у поворота и замер, заслышав едва различимые отзвуки голосов. Фонарик, который мог выдать присутствие постороннего, немедленно отправился в карман. Поудобнее перехватив оружие, Хэнк осторожно выглянул за угол.

Примерно в тридцати метрах прямо по коридору виднелась лестница наверх и две фигуры. Одна быстро карабкалась по ступенькам. Другая, своими очертаниями напоминавшая быка – именно так, наверное, выглядел Минотавр! – застыла внизу, наблюдая за сообщником.

Хэнк шагнул на середину коридора.

– Полиция! Не двигаться!

Минотавр обернулся и зарычал. Его низкий голос эхом раскатился под сводами штольни. Наклонив голову и пригнувшись, он бросился на Хэнка, как настоящий бык на матадора.

Тот поднял пистолет и выкрикнул предупреждение: никакого оружия, кроме собственной силы, у человека-быка не было, а это обязывало детектива сначала сделать предупредительный выстрел в воздух. Но события развивались слишком быстро. Хэнк не успел даже нажать на спуск, когда огромная туша налетела на него и сшибла с ног.

Ощущение было такое, будто его сбила машина. Отдышавшись, он обнаружил себя в луже грязной воды, залившейся за шиворот.

«Ну вот, еще одно испорченное пальто», – мрачно подумал детектив.

Тоннель все еще слегка кружился – результат удара и падения, – но оружия Хэнк не выронил. Вскинув пистолет, он выстрелил прямо перед собой. Короткая вспышка выхватила очертания звериной морды с широким носом и красными глазами. Сходство с быком дополняли лохматые уши и рога.

«Убийца быков», – пронеслось в памяти Хэнка. Он видел похожее изображение в одной из книг Гриммов.

Пуля попала в цель: на рубашке минотавра появился кровавый росчерк. Детектив приподнялся на локте, чтобы получше прицелиться, но Существо неожиданно бросилось прочь, постукивая копытами.

Хэнк осторожно поднялся на колени, с трудом дыша сквозь стиснутые зубы. Бок пронзила острая боль. Видимо, одно из ребер треснуло.

Усилием воли он заставил себя забыть о боли и поднялся на ноги – как раз вовремя, чтобы заметить босые ноги человека-быка, исчезающие в лазе в верхнем скате тоннеля. Похоже, после нападения тот вернулся к человеческой форме.

– Стой! – крикнул Хэнк, хромая вслед за преступником. Но минотавр уже исчез из виду, а потом ловко втащил лестницу наверх – до того, как детектив успел ухватиться за ступеньки. Раздался грохот, и свет погас, оставив его в кромешной темноте.

Отчаянно ругаясь, Хэнк нашарил фонарик и включил его. Дыра в потолке была закрыта деревянным люком.

Вздохнув, он повернулся и зашагал прочь. Из головы не шло воспоминание о детском отпечатке в грязи.

Глава двадцать первая

– Похоже, тебе тоже самое место в больнице, – заметил Ник, пока они с Хэнком шли по коридору к палате Монро. Трудно было не заметить, как он то и дело морщится от боли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация