Пока они лежали, с дороги их вряд ли можно было увидеть, но вот если они оба сядут… Она посмотрела на Александера, который вставать не спешил. На виске у него была рана, которая еще не успела как следует зарубцеваться. Изабель осторожно провела по ней пальцем. Он не шевельнулся, продолжая поглаживать ее по шелковистой коже бедра.
– Болит?
– Чуть-чуть. Хуже, когда болит не рана, а голова. Но это скоро пройдет.
– Как это случилось?
– Я поймал пулю, но, как видишь, башка у меня такая твердая, что пуля отскочила.
– Алекс, это не смешно!
Она ощупала его грудь, заставив смеяться от щекотки, а потом и плечи. Когда очередь дошла до левого, он тихонько охнул и напрягся.
– А ну-ка, посмотрим…
Изабель быстро расстегнула на нем рубашку, а когда он попытался ее остановить, уложила его спиной на землю.
– А это что такое?
– Это от штыка.
– Пуля, удар штыком! Господи, ужас какой!
Склонившись, она чмокнула его сначала в рану, а потом в щеку.
– А твои братья, Колл и Мунро, с ними все в порядке?
– Да, пара царапин на двоих. А как твои?
– Слава богу, они целы.
Александер с облегчением кивнул. Изабель выпрямилась, и ее волосы скользнули по его голой груди, породив приятный трепет.
– Я так за тебя боялась! – шепотом призналась она.
Глаза девушки заблестели от слез, и она с отсутствующим видом запустила пальцы в свои спутанные волосы. На лице у нее появилось грустное выражение.
– Алекс… О, Алекс! Ну почему так случилось, что ты – солдат и обязан сражаться с моими братьями? Это… ужасно!
Смежив веки, она отвернулась. Александер привстал на локте и взял ее за подбородок, чтобы заставить посмотреть ему в лицо. Он вспомнил последнее сражение, когда убил канадца, который был одет как индеец. Спору нет, он представляет угрозу для всех, кого Изабель любит! Но верно и обратное: если бы там, возле мельницы, он попался на глаза Этьену, тот, не задумываясь ни на секунду, взял бы его на мушку. Вот только говорить об этом Изабель ему не хочется…
– Жюльен Госселен, муж Мадлен… Его…
Волнение захлестнуло Изабель, и она умолкла. Александер со вздохом закрыл глаза.
– Понятно. Как она?
– Не очень хорошо, ты и сам, конечно, понимаешь. Они с мужем очень любили друг друга.
Он улегся на траву, подложив руки под голову. Изабель приникла к его груди и прислушалась к биению сердца.
– Война почти закончилась, Изабель. Остается только поход на Монреаль.
Он осекся. Ведь речь идет о завоевании ее родины! Что, если бы ему кто-нибудь сказал будничным тоном: «Скоро мы подчиним себе Шотландию, Аласдар. Остается только вырезать население Хайленда, и все будет кончено»? Александер провел рукой по лицу.
– Och, Alas! – пробормотал он. – Dinna have naught better tae do than dirk the lass wi’ stupid words? Mo chreach!
[176]
Изабель не поняла ни слова, а поэтому обиделась и поджала губы. Но уже в следующее мгновение ее губки сложились в улыбку и она проговорила:
– Дина онедстанд, мистэ́р Алас!
[177]
Брови Александера поползли вверх от удивления. Он украдкой посмотрел на девушку. Впервые Изабель попыталась произнести по-английски целую фразу. Он погладил ее по щеке с симпатичной ямочкой и улыбнулся в ответ.
– I love ey, Isebail!
– Ай лав ю осси
[178]
, – прошептала она, прижимаясь к нему и тихонько смеясь. – Когда у тебя будет время, научишь меня своему языку, хорошо? Он мне пригодится. Я смогу даже перекинуться парой слов с Коллом и Мунро.
Может, правильнее было бы попросить ее обучить их с братьями своему языку? Или англичане собираются искоренить французский в Канаде теми же методами, что и гэльский в Хайленде? Эта мысль заставила Александера нахмуриться. Неужели канадцев депортируют так же, как несчастных акадийцев в свое время? Действия английского правительства в той части Северо-Американского континента Александер считал варварскими: земли Акадии буквально очистили от жителей, чтобы поселить вместо них английских и шотландских фермеров. А шотландцы, как известно, стремились за океан по одной простой причине – их вот так же выгнали из родной страны. Все эти люди были банальными пешками в экономико-политической игре, которую вела Британская империя.
Дабы эффективнее подчинить побежденных, завоеватели без зазрения совести «корчевали» их традиции и культуру. «С каждым днем мы становимся все больше похожи на них, – говаривала бабушка Кейтлин. – Медленно, но верно. И если ничего не предпринять, мы исчезнем. Поезжай за океан, в Америку! Я слышала, это огромная страна и люди там живут свободно». Свободно? Как бы не так! Канада тоже скоро подчинится английскому господству. Где же тогда ему искать свободу?
– Damned sassannachs!
[179]
– Алекс, что-то не так? Тебя что-то мучит, я это чувствую!
Он вздохнул и посмотрел на нее с нежностью. «О, Изабель, оставайся всегда такой, какая ты есть! Обещай, что так будет!»
– Все в порядке. Немного болит голова, mo chridh’ àghmhor.
Какое-то время Изабель наблюдала за ним со скептической улыбкой, но ей тоже не хотелось портить такой прекрасный момент, и она решила не настаивать. Издалека донеслись голоса. Девушка испуганно замерла. Александер знаком призвал ее к молчанию и осторожно сел. По дороге шел отряд разведчиков. При виде солдат Александер вспомнил, что сегодня его очередь дежурить на кухне.
– Och! Should get back tae the barracks! ‘T will be no wee skelping from Coll!
[180]
– пробормотал он, вскакивая на ноги. – А если не голову, то уши – точно!
Изабель не ожидала, что время расставаться наступит так скоро. Пока Александер приводил в порядок мундир, она сидела и смотрела на него. Он наклонился и одернул на ней юбку.
– Мне нужно бежать в казарму! Изабель, я тебя люблю!
Он поцеловал девушку и оторвался от нее с видимым сожалением.
– Когда я снова смогу тебя увидеть? – спросил он, глядя через ее плечо на удалявшийся отряд.
Изабель задумалась. Когда они смогут увидеться? Мать стала строго следить за ее передвижениями по городу, поэтому придется найти способ обмануть ее бдительность. На помощь Мадлен она больше не могла рассчитывать. Попросить Перрену? Нет, она ненавидит англичан еще сильнее, чем кузина Мадо. Что касается матушки Донни, то она ни за что не отпустит ее из дома без надлежащего сопровождения. Оставался Ти-Поль. Мальчик не откажет ей в просьбе, в этом Изабель была уверена. Место встречи? Старая мельница не подходит, нужно придумать что-то другое.