Книга Река надежды, страница 64. Автор книги Соня Мармен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Река надежды»

Cтраница 64

– Кричи и плачь, как ребенок! Они потеряют к тебе интерес и скорее прикончат. Если мужчина – тряпка, кому нужна его душа?

– А ты сам согласишься показать себя такой «тряпкой»? – спросил Александер, глядя другу в глаза.

Призрак подумал немного, провел пальцем по своей гладкой макушке до того места, где начинались волосы, и улыбнулся.

– А ты?

– Мои «бубенцы» до сих пор со мной!

– Думаешь, они выдержат?

– А твои?

– Однажды выдержали! У них большой опыт… гм… во многих областях!

– В этом я не сомневаюсь.

Александер усмехнулся, хотя живот подвело от страха. Потом посмотрел на друга уже серьезнее.

– Решение за тобой, Шамар! Ты теперь знаешь всю правду. Делай с ней что хочешь.

– У Голландца «бубенцы» оказались крепкие.

– Подумай лучше о своих, старик.

– А что тут думать? Скоро увидим, у кого из нас они крепче.


Отныне каждый из них был вершителем своей собственной судьбы. Если, конечно, не смотреть на отвратительное действо, устроенное метисом… Александер старался не открывать глаз, но это не мешало ему слышать крики товарища. Уже больше часа беснующаяся толпа терзала Призрака. Смрадный воздух вибрировал от воплей истязаемого; его мучители тоже кричали, но от радости. Александер почувствовал, что еще немного – и он сам лишится рассудка.

Кровожадная тварь по имени Вемикванит вернулся к его помосту, принеся с собой запах спиртного. Тело Александера оставалось целым и невредимым, но сердце было изорвано в клочья. Он вызывающе вскинул голову и, не моргнув, выдержал взгляд блестящих черных глаз метиса.

– У Шамара «бубенцы» покрепче твоих будут, Вемикванит!

Метис поджал губы. Не сводя с Александера глаз, он схватил копье и вонзил его шотландцу в ляжку. У Александера вырвался протяжный крик.

– Это только начало, – тихо сказал Вемикванит.

У Александера от боли перехватило дыхание, однако для него стало облегчением получить свою долю мучений. Он даже улыбнулся индейцу, давая понять, что готов ко всему. Сосредоточившись на боли, Александер перестал слышать крик Призрака. Теперь пришел его черед…


На пальцах у него осталось четыре ногтя, голени были покрыты открытыми ранами. Силы покидали его, он с трудом держался на ногах. Но только лишь он начинал сползать вниз, как новая порция пыток заставляла его выпрямиться. Жалобные стоны товарища доносились теперь словно бы издалека, заглушаемые хохотом дикарей и его собственными криками.

Время перестало существовать, оно словно остановилось. Реальность и сон, боль и облегчение, жизнь и смерть – все перемешалось, переплелось и теперь баюкало его… Временами его душа покидала тело и парила над ним, пока поток ледяной воды не возвращал Александера в реальность под мелодию адонве [96] , изливавшейся, казалось, из самых глубин его сознания. И тогда ужас снова обретал форму у него перед глазами.

Он уже не узнавал стоящего на другом помосте человека. Судя по всему, Призрак был готов испустить дух. Только по движению грудной клетки можно было понять, что жизнь еще теплилась в нем. Он давно перестал выводить свою ужасающе монотонную песню боли и время от времени лишь издавал странные звуки. И как только человек мог вынести такие пытки, такую боль? Александер, которому казалось, что он уже пережил ад в толбуте Инвернесса, теперь знал, что тогда оказался только «в прихожей» преисподней и что царство Князя Тьмы на самом деле не имеет границ.

– Даю тебе последний шанс, Макдональд!

Это был голос метиса. Александер, у которого не было сил держать голову прямо, ответил едва слышным ругательством. Кто-то схватил его за шевелюру и запрокинул ему голову.

– Не пошел бы ты…

Пребывая на грани, разделяющей ясность сознания и безумство, Александер увидел, как Призрак, закатив глаза, повалился на помост.

Александер смежил веки и стал молиться, чтобы смерть поскорее пришла за его товарищем, когда чья-то рука стиснула его тестикулы. Он вскрикнул от боли и попытался отстраниться. Рука, вопреки ожиданиям, убралась восвояси. Путы перерезали, и он тяжело повалился на доски.

Вокруг звучали голоса – судя по всему, разгорелся спор. Александера бесцеремонно перевернули на спину, и он закричал. Приоткрыв опухшие глаза, он увидел мокасины с вышивкой в виде гуся с распростертыми крыльями. Удар в бок заставил его согнуться пополам, потом его оставили в покое, и он тут же провалился в беспокойный сон.


Боль стала невыносимой. Перед глазами проносились отвратительные картины оргии, на которой им с Призраком была отведена роль основного блюда. Александер заорал, как умалишенный.

Он проснулся в поту, ощупал свой живот, ноги и интимные органы. Тело отозвалось болью, но оно было цело. Руки-ноги на месте! Господи, спасибо! На смену мрачным завываниям и жуткому хохоту пришла тишина, но запах рвоты и паленого мяса все еще витал в воздухе. Он попробовал было перевернуться на бок, но боль заставила принять прежнее положение.

И все же пытки, которым подвергся Эбер Шамар, ему не приснились. Воспоминания об этом кошмаре, словно эхо, вернулись, чтобы лишить его покоя. Призрак настолько ослабел, что теперь только ждал смерти. Незадолго до рассвета ирокезы поняли, что он вот-вот умрет, и обезглавили его ударом топора. Тело съели, а потом устроили переполох с криками и стуком, чтобы отогнать дух умершего от деревни.

Александер вспомнил ощущение облегчения, которое испытал, когда на раны стал падать холодный снег. Потом его погрузили на носилки из сосновых веток… Где он теперь и что произошло? Почему он до сих пор жив? Может, его решили приберечь до следующего раза, подождать, чтобы он немного окреп?

Рядом кто-то заговорил – мягко, доброжелательно. Руки осторожно стали его ощупывать, потом к ногам приложили что-то влажное. В темноте ничего не было видно, однако он узнал пряный, с нотками смолы аромат индианки, которая ежедневно приносила им с Призраком еду. Его осенило, что во время истязаний он так ни разу и не увидел в толпе молодую женщину.

– Отдыхайте!

Она пробормотала это единственное слово на неуверенном французском и наклонилась при этом так низко, что едва не коснулась губами его уха. Александер с изумлением уставился на нее. Она говорит по-французски!

– Скажите мне… – выговорил он с трудом.

– Тихо! Satejahtha [97] .

Она приложила теплую ладошку к его губам, призывая к молчанию, потом погладила его по щеке.

– Вдова все-таки решила вас оставить себе. Saatawatsi [98] .

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация