Книга Смертельные послания, страница 91. Автор книги Джон Г. Мэтьюз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смертельные послания»

Cтраница 91

– Не забывайте, он отправился в путь на полчаса раньше нас.

Джеймсон кивнул:

– Да, такая возможность, конечно, существует.

Он все еще прикидывал в уме шансы поезда и конной повозки добраться быстрее до места назначения с учетом начальных условий – Лоуренс, несомненно, дал бы ответ мгновенно, – когда кондуктор постучал в дверь последнего купе.

Дверь открыл мужчина не более пяти футов ростом. Он смущенно улыбался и чуть ли не извинялся сам в ответ на извинения служащего за беспокойство.

– Надеюсь, это тоже не тот человек, которого вы ищете? – спросил кондуктор.

– Нет-нет, не тот, – Финли не смог сдержать улыбку.

– В таком случае разрешите откланяться, джентльмены. – Кондуктор прикоснулся пальцами к фуражке. – Если вам потребуется еще какая-либо помощь, дайте мне знать.

Напарники поблагодарили его и направились в хвост поезда. Джеймсону не давал покоя вопрос: мог ли Броган успеть на предыдущий поезд? Вряд ли. А если он поехал на конной повозке, то сможет опередить их не более чем на пять минут. Но этого времени ему вполне хватило бы для того, чтобы расправиться с Элли, ведь под личиной Потрошителя он убил Анну Уолкотт в течение каких-нибудь двух минут.

Внезапно Джеймсон остановился и с любопытством взглянул на дверь располагавшегося сбоку туалета. На ее щеколде висела табличка «ЗАНЯТО».

– Что такое? – спросил его Ардженти.

– Этот туалет был занят и в тот момент, когда мы проходили мимо него в последний раз. Ничего особенного в этом нет, но все же… – Криминалист постучал в дверь. – Извините, когда туалет освободится?

Ответа не последовало. Джеймсон подождал несколько секунд и спросил:

– Здесь есть кто-нибудь?

Вновь никакого ответа.

– Он может быть неисправен, – заметил Джозеф.

– Может.

Но Джеймсон видел, что его товарищ отнюдь не убежден в этом. Рука Ардженти скользнула во внутренний карман куртки.

– Оставайтесь здесь, а я схожу за кондуктором, чтобы тот открыл дверь, – распорядился детектив.


Броган, находившийся по другую сторону двери туалета, напряженно прислушивался к разговору. Разобрать ему удалось не все, но и того, что он расслышал, хватило, чтобы понять: через пару минут явится кондуктор, откроет дверь туалета, и они с Мартином окажутся лицом к лицу сразу с тремя сильными мужчинами. Если же правильно рассчитать время, им будет противостоять всего один человек. Пальцы Тома крепко сжимали рукоятку короткого топора под курткой. Прислушиваясь, он выждал, когда Джеймсон скроется в следующем вагоне, распахнул дверь и замахнулся топором.

Все произошло так быстро, что Ардженти был застигнут врасплох. Он едва успел выхватить из кармана пистолет и, увидев, как у него над головой блеснуло лезвие топора, перехватил руку Брогана. Однако его противник был на удивление быстр для своей комплекции. Он в долю секунды схватил детектива за руку с пистолетом, швырнул его в сторону и прижал к стенке вагона. Прозвучал выстрел, но пуля пролетела мимо Тома. Из соседнего купе донесся испуганный крик.

Броган был явно сильнее. Джозеф понял, что скоро проиграет схватку. Ему не хватало воздуха, поскольку противник давил на него всей своей массой. А потом бандит отстранился, потянул следователя на себя и со всей силы ударил его об стенку, словно тряпичную куклу.

Рука, в которой он держал топор, освободилась от захвата Ардженти, и детектив понял, что теперь ему не удастся парировать удар. Единственное, что он мог сделать, – в последнее мгновение уклониться от топора.

Лезвие разбило стекло за его головой, осколки выпали наружу и улетели, подхваченные ветром.

Из близлежащих купе начали выходить люди, и их крики заглушили пыхтенье паровоза и стук колес. Сообщник Брогана выглядел растерянным и явно не знал, что ему делать, пока наконец не решил встать на пути пассажиров – на тот случай, если они попытаются вмешаться.

Джозеф отчаянно боролся, стараясь повернуть ствол пистолета в сторону противника, но Том крепко вцепился в его руку и бил ею раз за разом по остаткам стекла в окне. Наконец ему удалось выбить пистолет из руки детектива, и тот вылетел в разбитое окно.

Броган снова поднял свой топор, теперь уже не заботясь о том, что в него могут выстрелить. Ардженти парировал страшной силы удар, упершись обеими руками в его руку, и лезвие топора застыло всего в нескольких дюймах от его лица.

Том изо всех сил давил на топор. От напряжения его лицо исказила гримаса. Голова Джозефа уже свисала наружу через окно. Он заметил, что Броган бросил взгляд в сторону, по ходу поезда, и тоже скосил глаза в этом направлении. Навстречу им мчался другой поезд, находившийся от них примерно в пятистах ярдах. Ардженти понял замысел бандита: еще немного – и он лишится головы, если не уберет ее внутрь вагона.

Он упирался из последних сил, извиваясь всем телом и стараясь отодвинуть Тома, но тот был слишком силен и крепко удерживал его.

– Дайте мне пройти… дайте мне пройти!

Броган не сразу заметил приближавшегося Джеймсона, но его увидел Мартин. Он с тревогой наблюдал за тем, как криминалист, в сопровождении кондуктора, прокладывает себе путь сквозь толпу, заполнившую проход.

– Бежим! – крикнул Мартин. – Франт с кондуктором!

Финли потрясал своей тростью, протискиваясь мимо женщины, державшей на руках пуделя, который беспрестанно лаял, поддавшись всеобщему возбуждению.

Броган в отчаянии переводил взгляд с приближавшегося поезда на Джеймсона: пятьдесят ярдов, сорок… Успеет франт добраться до них или нет? Риск был велик. И если бежать по вагонам, нужно сначала каким-то образом задержать Франта и кондуктора.

Том втянул Ардженти внутрь вагона – встречный поезд просвистел в нескольких дюймах от его головы – и швырнул его в сторону Финли.

Детектив рухнул под ноги своему напарнику, и тот с трудом сохранил равновесие, едва не упав. Выпрямившись, он протянул Джозефу руку:

– Вы целы?

Ардженти потребовалось несколько секунд, чтобы сориентироваться в пространстве:

– Да… все нормально. – Затем он сосредоточил внимание на Брогане и Мартине, уже достигших конца вагона. – Они уходят!

Джеймсон бросился в погоню. Джозеф и кондуктор последовали за ним, расталкивая изумленных пассажиров. Убегающие преступники опережали их на полвагона.

В конце второго вагона Том остановился перед дверью, вместо того чтобы пробежать через нее, и Финли понял, что он что-то задумал.

Броган сдвинул дверь в сторону, ударом топора сломал ручку, скользнул в тамбур и закрыл дверь с другой стороны. Теперь со стороны Джеймсона из-за отсутствия ручки открыть дверь было невозможно.

Бросив взгляд на цепи, соединяющие два вагона, Том присел на корточки и принялся отворачивать штырь, чтобы разъединить их.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация