Книга Барометр падает, страница 51. Автор книги Эдриан Маккинти

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Барометр падает»

Cтраница 51

— Киллиан, — представился он и протянул открытую ладонь.

Рейчел неохотно пожала ее и тут же отдернула руку.

— Ну и в чем же дело? — спросила она.

— Миссис Коултер, ваш муж нанял меня, чтобы найти вас.

Ее глаза округлились.

— Это какая-то ошибка, я не миссис… — начала было она, но осеклась.

Она нагнулась, подняла пачку сигарет. Руки дрожали так, что она не смогла прикурить. Киллиан прикрыл огонек от ветра и поднес к ее сигарете зажигалку.

— Как вы меня нашли? — Ее голос был хриплым от волнения.

Киллиан подумал, что надо бы сообщить Рейчел о судьбе ее родителей, но полиция, несомненно, обвинит в убийстве загадочного грабителя, поэтому не стоит навлекать на себя подозрения. Шон будет молчать, маньяк тоже будет молчать, а те, кто знал правду, мертвы.

— Ко мне случайно попало письмо от вашей матери, где был указан этот адрес, — ответил Киллиан.

— Я уже много лет ничего маме не писала. Я даже не знаю, где она. Наверное, где-то в Англии. — В голосе Рейчел слышалось торжество.

— Оговорился, извините. Письмо было от отца. Вы ведь писали ему на адрес масонской ложи в Баллимене. КОБ — это Королевский орден Буйволов, я полагаю?

Рейчел обреченно покачала головой и выругалась про себя: ведь знала, что не надо было!

Она задумалась и спросила:

— Сколько Ричард вам платит? У меня есть деньги. Я могла бы откупиться от вас хотя бы на день.

Киллиан взглянул на нее искоса:

— А сколько у вас?

— Пять тысяч.

— А мистер Коултер предложил мне полмиллиона за розыски.

— Полмиллиона?!

— Да.

Рейчел покачала головой, обреченно кивнула:

— Да, теперь понятно. Это не из-за детей. Это же из-за ноутбука, верно? Мне надо было молчать. Ричард даже Тому не говорил.

Теперь уже Киллиану пришла очередь удивляться.

— Какой еще ноутбук?

Женщина улыбнулась и выдохнула дым:

— Так он и вам ничего не сказал?

— О чем?

— Неужели вы думаете, что он заплатит полмиллиона только за то, чтобы вернуть этих маленьких непосед? Ерунда. Когда мы были вместе, он на них и внимания не обращал. Дело не в них.

Зазвенел телефон Киллиана.

— Прошу прощения, — извинился Киллиан. — Слушаю?

— Киллиан, это я, Шон. Ну, как там дела на озере?

— Пытаюсь уладить. Что слышно о моем «коллеге»? Еще не едет?

— Пока нет, парнишка не отзвонился. Нашел Рейчел?

— Да.

— И девочки с ней?

— Конечно.

— Классно! Что собираешься делать?

— Как раз обдумываю. Я перезвоню.

— Держи меня в курсе.

— Хорошо, — закончил разговор Киллиан.

— Вы сообщили ему, что нашли нас, — сказала Рейчел.

— Да.

Рейчел улыбнулась и сощурилась от яркого солнца:

— Так игра окончена?

Киллиан кивнул.

— Вы не первый, кого он посылал.

— Знаю.

— В последний раз он подослал конченых бандитов. А вы выглядите вполне нормальным человеком. Знаете, я даже вам немного рада, а то мне показалось, что я откусила больше, чем смогла проглотить…

— Что вы имеете в виду? — не понял Киллиан.

— Я подумала, что Ричард собирается убить меня и детей.

— Что-что? — не поверил Киллиан.

— Вполне возможно, после вас он нанял еще кого-то — убить нас. После того, как я проболталась Тому о ноутбуке. Черт меня дернул! Я даже представить не могла, что Ричард может оказаться таким психопатом…

Киллиан поежился и спросил:

— Что такого страшного в том компьютере?

— Может, чаю? — предложила Рейчел.

— Спасибо, нет.

— Нет так нет. Не хотите ли прогуляться и побеседовать?

Киллиан посмотрел на часы. Уже полдевятого. Преследователя пока не видно, но понапрасну рисковать не стоило.

— Хорошо, только очень недолго.

— Пройдемся по пляжу.

— А девочки?

— С ними все будет в порядке. Они умеют плавать и знают, почему от воды нужно держаться подальше, — пояснила Рейчел. Киллиан кивнул. — Девочки, мы с мистером Киллианом немного погуляем, хорошо?

— Мамочка! — с криком подбежала Сью.

— Что случилось? — обеспокоилась Рейчел.

— Киллиан мне рассказал о бабочках и птичке, которая может перелететь через пустыню. Но бабочки мне больше понравились. Есть разноцветная леди, есть синяя падубница, а есть французская, «лимончик», которую в Ирландии мы называем серной бабочкой.

— Хорошо схватываешь, молодчинка! — похвалил ее Киллиан.

— Пойдем, все готово! — позвала Клэр, и Сью побежала к сестре.

— Это вы рассказали ей о бабочках? — недоумевающе взглянула на Киллиана Рейчел.

— Да, она первой меня заметила, и мы немного поболтали с ней о бабочках. У малышки потрясающие способности!

— Меня уверяли, что Сью — труднообучаемая. Она даже алфавита не знает, — пожаловалась Рейчел.

— А я до двадцати лет алфавита не знал, — признался Киллиан.

— Вы серьезно?!

— Да.

Рейчел внимательно присмотрелась к Киллиану. Что же это за человек такой? Она протянула ему пачку сигарет. «Мальборо-лайтс». Киллиан вытащил одну и закурил.

— Ну что ж, пойдемте, я вам кое-что расскажу, может, отговорю нас ловить.

— Отговорите меня от полумиллиона? Это должна быть чертовски занимательная история.

Они двинулись по пляжу. Рейчел на каждом шагу оборачивалась, чтобы проверить, где дети.

Все было тихо и спокойно. Никаких катеров, лодок или яхт. Только птицы. На дальнем конце острова они увидели болотце с кустиками белого вереска, которые казались прядями седых волос. Оба молча курили.

Киллиан снова посмотрел на часы в телефоне: без четверти девять. К этому времени боевик уже точно должен был проснуться.

— Знаешь что, дорогая, если ты собираешься что-то рассказать, начни прямо сейчас. Мне пора уходить… нам пора. — Киллиан добавил в свой голос чуть замаскированную угрозу. В конце концов, именно из-за этой женщины погибли его знакомый, ее родители, а его самого чуть не убили.

Наркоманка. Она притягивала неприятности.

— Откуда вы? Если позволите узнать…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация