— Постойте! Мне надо с вами поговорить. Это важно. Это касается Габриэля Дэвиса. — Выговорив последнюю фразу, она почувствовала, как запылали щеки. Однако на Липаски, судя по всему, сообщение не произвело особого впечатления. Глаза остались такими же полуприкрытыми, сонными, ни о чем не говорящими. — Послушайте, детектив, я не шучу. Мне действительно страшно. Мне нужна ваша помощь.
— Очень жаль, — произнес Липаски как бы искренне. Протянув руку, он снял с ее груди табличку гостя. — Всего доброго.
Алекс потянулась остановить его снова, и тут он резко развернулся, точно как Дэвис. Она стояла на своем.
— Черт побери, я не шутки приехала с вами шутить! Я знаю, где он. Знаю, чем занимается. Знаю, что он в сложном положении. Как и я. Он прислал меня просить вашей помощи.
Липаски молча разглядывал ее. В лице ничего не изменилось, но она почувствовала, что ему хочется ей поверить. С минуту он думал, автоматически оценивая окружающую обстановку. Глядя на левую скамейку, полностью забитую задержанными, инспектор вдруг спросил:
— Где он?
— Снимает квартиру в "Элизиуме", этажом выше моей. Слушайте, мне не хотелось бы разговаривать среди этой толпы. Нельзя ли найти место поспокойнее? Прошу вас!
Взгляд его завершил патрульный обзор и наконец остановился на ней. Трудно было понять, о чем он думает, но спустя какое-то время детектив пожал плечами и, уже поворачиваясь, как бы из-за спины протянул ей обратно табличку гостя. Алекс быстро пристегнула ее на кофту и поспешила за Липаски по мрачному затхлому коридору, слабо освещенному флуоресцентными лампами. Он свернул направо, в другой коридор. Прошел мимо трех молодых людей, собравшихся около стола; все автоматически окинули ее взглядом и потеряли интерес, как только увидели табличку гостя. В конце коридора Липаски распахнул дверь и жестом пригласил заходить.
Алекс прошла несколько шагов и остановилась. Это была комната для допросов. Она узнала полупрозрачное зеркало.
— Присаживайтесь, — сказал Липаски. Это не было просьбой.
Она обошла вокруг стола. Он остался на противоположной стороне. У стола стояло два стула, один напротив другого. Оба выглядели в равной степени неудобными. Она взялась рукой за спинку, ощутила неприятный металлический холодок. Липаски стоял у своего стула.
— После вас, — негромко продолжил он. Вежливость его тоже была фальшивой, такой же, как дружелюбное выражение лица. Он хотел, чтобы она села первой и вынуждена была смотреть на него снизу вверх (Господи, мало ему того, что он и так на голову ее выше?) и сразу почувствовала, кто в доме хозяин. Алекс отодвинула стул и встала, положив руки на спинку. Садиться она не спешила.
Она решила выждать.
Часов в помещении не было, а на свои наручные она посмотреть не осмеливалась. Она попробовала считать пульс, потом количество вдохов, потом плюнула и постаралась откровенно смутить его взглядом. Прошла целая вечность, пока его серые глаза чуть-чуть раскрылись и в них мелькнуло подобие улыбки.
— Значит, квартира в "Элизиуме", говорите? — Ногой развернув стул, он сел и внешне расслабился Не признавая проигрыша. Судя по его позе, они просто хорошие давние друзья. И он очень рад ее выслушать.
— Алекс, присаживайтесь же! Очень не люблю смотреть на людей снизу вверх.
— Надо тренироваться, — парировала она, опускаясь на стул. Сквозь тонкую ткань джинсов она ощутила леденящий металл стула и невольно задумалась о том, кто сидел на этом стуле до нее. Вор? Убийца? Насильник?
Странно, о невиновном человеке она подумала в последнюю очередь.
— Вы прилетели только для того, чтобы сообщить мне, что Габриэль Дэвис снял квартиру в "Элизиуме"? Могли бы сэкономить, позвонив по телефону, — широко улыбнулся Липаски. Улыбка была фальшивой.
— Если бы вы дали мне хотя бы десять секунд, прежде чем бросить трубку, — откликнулась Алекс. Он кивнул, словно она сделала тонкое замечание. — Послушайте, я знаю, вы ему друг…
Липаски отклонился назад, изучая-ее из-под полуопущенных век. Она поняла, что совершила ошибку, но не знала, как ее исправить. Ей не нравилась эта комната. Не нравился Липаски.
— И я знаю, что он доверяет вам. Может, он рассказывает вам больше, чем мне, не знаю, но мне он сказал, что его кто-то преследует, а я знаю, что кто-то убивает людей. — Она сделала паузу, дожидаясь реакции. Реакции не последовало. Алекс подалась вперед и положила руки на стол. — Вас это не интересует?
— Дэвис сказал вам, что его кто-то преследует? И этот кто-то убивает людей?
— Да.
Он разглядывал ее бесконечно долго. Алекс ровне держала руки на столе, липком от застарелого пота и пролитого кофе.
Липаски медленно моргнул и подвинулся ближе.
— Вам никогда не приходило в голову, что это его рук дело?
Женщина с разнесенной пулей головой. Гарри Вердан, превращенный в клочья мяса в своей собственной машине. Ролли. Роб Рэнджел — голова на плече, уставившийся на нее невидящий взгляд.
Алекс почувствовала резкую боль, словно Липаски дотянулся до нее под столом и чем-то уколол. Она вздрогнула и застыла, дожидаясь, пока отпустит. Каждый вдох давался с такой болью, словно в легкие засадили нож.
— Разумеется, приходило, Липаски, я же не полная идиотка.
— В таком случае почему вы решили ему помочь? — чуть склонив голову, дружелюбно поинтересовался детектив.
Ей не надо было придумывать ответ. Он возник сам собой, как будто всплыл на поверхность.
— Какое-то время я так думала, но теперь — не знаю. Кроме того, этих людей застрелили. Но его любимым оружием ведь должен быть нож, насколько я понимаю?
Она явно его удивила. Липаски поморгал и приоткрыл глаза пошире.
— Как вы с ним познакомились? — Вопрос прозвучал так спокойно, по-домашнему. Так могла спросить мать, если бы Алекс хватало ума привести в дом кого-нибудь вроде Габриэля Дэвиса. Подавив дурацкий порыв сказать "увидела фотографию на стенде особо опасных преступников", Алекс коротко ответила:
— В баре.
— Для вас это вполне обычное дело?
Алекс слегка смутилась, но заставила себя улыбнуться.
— Вы хотите меня выслушать или нет?
— О да, безусловно! — театрально воскликнул Липаски. И украдкой посмотрел на часы.
Но больше не взглянул на них ни разу, пока Алекс описывала поведение Дэвиса на месте преступления, у залитой коровью машины Гарри Вердана. Лицо его оставалось безучастным, однако наигранное добродушие исчезло. Кажется, этой правдой я удивила его еще раз, подумала Алекс.
— Вы считаете, что женщина в фургоне преследовала и его, и вас?
— Я знаю, что меня преследовал какой-то фургон. Только не красный, как описывал мой очевидец, а грязно-серый. Его могли перекрасить. Дэвис сказал, что женщина следила за ним, а мой друг Роб фотографировал ее.