– Скоро увидимся, – сказала она и стала смотреть, как он сходит с крыльца и ступает на ближайший снежный нанос.
Она долго стояла в теплых лучах полуденного солнца и глядела, как Уилл идет прочь. На каждом шагу его снегоступы на полтора фута погружались в рассыпчатый снег. Глаза Рейчел болели от яркого блеска снежных кристаллов.
Они с Девлин уже собирались уйти обратно в коттедж, когда услышали отдаленный стук – он становился громче с каждой секундой, и вот над крышей коттеджа пронесся гидросамолет. Взвыв двигателем, он опустился на воду, и его мокрые поплавки заблестели, отражая солнце, словно зеркальные.
Сердце Рейчел подпрыгнуло, когда самолет замер посреди озера. Уилл остановился в пятидесяти ярдах от крыльца – ему не придется проделывать весь этот долгий путь до внешнего озера.
Двигатель умолк. Девлин щурилась, пытаясь рассмотреть самолет получше, но теперь он находился почти у самой дальней оконечности озера, более чем в миле от коттеджа.
Ее улыбка угасла.
Иннис развернулся и направился обратно к крыльцу – так быстро, как только позволяли его снегоступы.
Что-то было не так. На лице Уилла было встревоженное выражение – обычно он выглядел так перед открытыми слушаниями в суде по важному делу.
Задыхаясь и вытирая пот с лица, он наконец дошел до коттеджа.
– Что случилось? – спросила Рейчел.
Ее муж уперся ладонями в колени, хватая ртом холодный воздух. Потом он помотал головой и с трудом выговорил между судорожными вдохами:
– Это не наш самолет.
Часть XI
Меньшее зло
Глава 59
С крыльца Уиллу и Рейчел открывался отличный обзор на все озеро, и в дальнем конце его был прекрасно виден гидросамолет – кусочек красного цвета посреди слепящей белизны.
Иннис поднес к глазам бинокль, щурясь от яркого света, и стал крутить верньеры настройки, стараясь поймать самолет в фокус.
– Ага, есть, – пробормотал он наконец. – Там один… два, три… три человека стоят у воды и достают из грузового отсека спортивные сумки, кидают их на пляж. Все трое одеты в просторные белые парки, явно по погоде.
– Охотники? – спросила Рейчел.
– Они не похожи на охотников. – Уилл вдруг резко втянул в себя воздух.
– Что такое?
Иннис ощутил, как в груди у него что-то сжимается, как ноги подкашиваются от неожиданной слабости. В вестибюле звучали чьи-то приближающиеся шаги.
– Что такое? – повторила Рейчел.
– Я узнал одного из них.
– Кого?
– О боже…
– Уилл? Кого ты узнал?
Мужчина опустил бинокль и посмотрел на жену.
– Из пилотской кабины только что спустился Хавьер Эстрада.
– Тот человек, которого вы с Кейлин…
– Да.
– Что он здесь делает?
– А ты как думаешь? Мы похитили его родных и несколько дней держали их в сгоревшем торговом центре.
Девлин вышла на крыльцо и остановилась рядом с родителями.
– Ты знаешь, кто они такие? – спросила она у матери.
– Плохие люди, – ответила та. – Очень плохие люди.
Уилл обнял Деви за плечи и поцеловал ее в макушку.
– Кто там, папа?
– Хавьер. Но все будет в порядке, солнышко, – сказал Иннис, гадая, звучат ли эти слова для дочери так же лживо, как для него самого. – Мне нужно поговорить с мамой. Побудь здесь минуту, хорошо? – Он протянул девочке бинокль. – Следи за самолетом в конце озера и за четырьмя людьми, которые на нем прилетели.
– Нет, Уилл. Ни за что на свете. Полное и абсолютное «нет».
Супруги Иннис стояли в коридоре, футах в двадцати от комнаты Кейлин.
– Рейчел, мы не сможем сделать это сами.
– Она предала тебя. Пыталась продать нашу дочь.
– Знаю, но она нужна нам, и мы теряем время, пока стоим здесь и спорим.
Рейчел возвела глаза к потолку – так она всегда выражала крайнее неодобрение.
– Ха, прошло пять лет с тех пор, как я такое видел! – усмехнулся ее муж.
Она улыбнулась:
– Ты скучал по этому, да?
– Нужно, чтобы ты мне поверила. Как бы плоха ни была Кейлин, что бы она ни сделала, люди, которые идут сюда, – в десять раз хуже. Она нам понадобится.
– Меньшее зло? То, что нам придется выбрать?
– Боюсь, да.
Уилл посмотрел в глазок и увидел, что Кейлин спит на кровати, накрывшись одеялами.
– Ладно.
Рейчел сунула в замок универсальный ключ, повернула его, и Иннис тычком ствола распахнул дверь.
Шарп села. Лицо у нее было опухшее – похоже, она проплакала всю ночь.
– У нас неприятности, – известил ее Уилл.
Кейлин ответила ему непроницаемо-мрачным взглядом:
– Я хочу видеть свою сестру. С ней все хорошо?
– Да, она в полном порядке. Но на внутреннем озере только что сел гидросамолет. – Иннис помолчал, не решаясь продолжить. Ему казалось, что пока он не произнес вслух имя их врага, тот не сумеет их найти, даже находясь всего в миле от них. – Хавьер и еще трое.
Лицо Кейлин побледнело, и мрачность на нем сменилась тревогой, смешанной со страхом.
– Где они сейчас? У ближнего причала? – спросила она.
– Нет, в дальнем конце озера.
– Ты уверен, что это он?
– Я взял в кладовке бинокль. Сомнений быть не может.
– Кто остальные трое?
– Не знаю. Один – латино, наверное, тоже из «Альфы». Двое других – белые.
– Что ж, мы знаем, из-за чего они здесь, – вздохнула Шарп. – Из-за того, что мы сделали с семьей Хавьера, с ним самим и, возможно, также с теми людьми, которых я убила в Фэрбенксе три дня назад.
Она отбросила одеяла.
– Аляскинская банда?
– Вероятно, в этом деле они сотрудничают с «Альфой».
– А разве на самом деле они не за тобой…
– Ну конечно. Выйди и объясни им ситуацию, Уилл. Я втянула тебя в это. Это все моя вина. Держу пари, тебя отпустят и даже доставят твою семью в город, прежде чем начнется дерьмопад.
Глава 60
Рейчел, Уилл и Девлин шли за Кейлин по коридору первого этажа.
– Итак, – сказала Шарп, – вот как я на это смотрю. Чего они хотят?
– Убить нас, – отозвался Иннис.
– Нет, ты забегаешь вперед. Подумай о более конкретных действиях.