Что ж, если миссис Гармонд знает больше, то мне точно не скажет. Придется ждать, пока Майло не сообщит то, что ему удалось выяснить.
Надо признать, с точки зрения расследования выход у меня получился не самый удачный. Но не все так плохо: теперь у меня есть целых пять новых шляпок.
Глава 19
Несколько часов спустя я недовольно рассматривала себя в зеркале — никак не могла понять, что следует надеть на ужин с Майло. С одной стороны, я должна выглядеть очень хорошо и тем самым дать понять, что у меня все в полном порядке. А с другой, не хотелось показывать, что я испытываю в его отношении хоть какое-то сожаление. Я специально не стала надевать ничего синего — Майло всегда говорил, что мне очень идет этот цвет.
Я выбрала шелковое платье цвета лесной зелени, которое хорошо смотрелось с моей светлой кожей и дарило цвет моим серым глазам. Оно сидело на мне прекрасно, но при этом не было соблазнительным — я решила, что это лучший выбор. Не хотелось поощрять Майло — ведь я, в конце концов, очень сомневалась, что наш вечер закончится хорошо.
Вообще говоря, я прекрасно знала, что произойдет. Он постарается дать мне какое-то объяснение, а я, вопреки доказательствам, ему поверю… Нет, если я сдамся, то мы придем туда же, откуда пришли, и ни одна из проблем не будет решена. Эта мысль настроила меня как никогда решительно сопротивляться его чарам.
Майло вошел в квартиру без звонка, но не отправился искать меня в спальню. Вместо этого он закурил в гостевой и стал слушать радио с безразличным видом — так я его и застала.
Он сразу же поднялся и нагнулся, чтобы затушить сигарету.
— Добрый вечер, дорогая.
— Здравствуй, Майло.
Он подошел и поцеловал меня в щеку.
— Как всегда, выглядишь великолепно.
То же самое можно было сказать и о нем. Но я не стала отвечать комплиментом на комплимент. Майло и так прекрасно знал, как хорошо выглядит, и в том, чтобы услышать это из моих уст, не было никакой необходимости.
— Куда бы ты хотела пойти? В «Критерион»?
— На самом деле, — ответила я, — я бы хотела поужинать в «Булестин», раз уж ты спрашиваешь.
Я не забыла о приглашении Мэйми и не собиралась говорить об этом Майло до того, как мы туда прибудем. Иначе он ни за что не согласился бы на ужин в компании — ведь по плану меня необходимо было очаровать наедине.
Однако он же добился моего согласия, пообещав информацию — вот и я нисколько не переживала по поводу того, что тайно заманиваю его в компанию Дуглас-Хьюзов.
Если Майло и заподозрил что-то из-за моего выбора ресторана, то не подал виду. Это было не то заведение, куда мы часто ходили. А впрочем, иногда мы специально выбирали ресторан, который не посещали раньше, так что мое предложение было не таким уж и подозрительным.
Майло помог мне с плащом, а затем мы вышли к машине.
По дороге на Саутгемптон-стрит мы почти не разговаривали. Мне не нравилось вести беседы на виду у Маркхема, а то, что нам предстояло обсудить сейчас, было еще более личным, чем обычно.
Раз или два в «Булестин» я уже ходила. Еда там превосходна, а винного цвета ковры, энергичные фрески и круглые фонари под потолком создавали праздничную атмосферу.
Мы вошли внутрь, и я сразу осмотрелась в поисках миссис Дуглас-Хьюз. С ее ярко-рыжими волосами ее было легко заметить, но сейчас этому препятствовало множество людей вокруг и яркое оформление интерьера. К счастью, сзади донесся голос:
— Добрый вечер, миссис Эймс.
Я повернулась и увидела Найджела Фостера. Я была рада его встретить, поскольку хотела поговорить со всеми подозреваемыми и очень надеялась, что хотя бы один из них будет присутствовать на этом ужине.
— Добрый вечер, мистер Фостер, — отозвалась я с симпатией, когда он принял мою ладонь. Я не в первый раз встречалась со знаменитостями, да и лично с ним уже была знакома, но все-таки не могла отнестись к мистеру Фостеру без пиетета. Все же не часто удается побеседовать с одним из величайших спортсменов страны — а может, и всего мира.
— Миссис Дуглас-Хьюз уже говорила, что вы, скорее всего, составите нам компанию, — улыбнулся мне мистер Фостер. — Я был счастлив услышать это — очень надеялся встретиться с вами еще раз.
Тут он перевел взгляд на Майло, которого, очевидно, только сейчас заметил — тот стоял чуть позади. Он был слишком вежлив, чтобы обнаружить свое удивление, но я поняла, что эта встреча его как минимум заинтересовала. Мэйми не знала, что со мной придет Майло, и полагаю, что мистер Фостер, равно как и весь Лондон, слышали о последнем связанном с ним скандале. То, что мы могли бы ужинать вместе, звучало почти невероятно, но этот факт, возможно, посодействует тому, что слухи немного поутихнут.
— Добрый вечер, мистер Эймс.
— Добрый вечер, — отозвался Майло, и я почувствовала нотку враждебности в его голосе. Он уже начал подозревать неладное.
— Вы ведь присоединитесь к нам, не так ли? — поинтересовался мистер Фостер. — Наш столик вон там, видите?
Майло заговорил прежде, чем я успела ответить:
— Боюсь, мы не сможем… — тут я хорошенько пнула его локтем, — …отказаться от вашего приглашения, — закончил он невнятно.
— Отлично! Мы будем рады вам обоим.
Мистер Фостер начал протискиваться сквозь толпу в направлении углового столика. Майло взял меня под локоть и повел за ним; он прильнул ко мне и прошептал на ухо:
— Для протокола: я против воли поддался твоему весьма агрессивному знаку и не собирался делить тебя с другими джентльменами, будь они хоть трижды знаменитыми теннисистами.
— Это не вопрос дележа.
— Правда? Значит, ты не обратила внимания на взгляд, которым одарил тебя мистер Фостер до того, как заметил меня.
— Ой, прошу тебя, — сказала я. — Ужин — отличная возможность выведать важные сведения, Майло. О твоих грешках поговорим в другой раз.
— Эймори…
Я проигнорировала его и дошла до столика прежде, чем он смог придумать отговорку.
Джентльмены поднялись с мест, мистер Фостер отставил для меня стул, и все мы обменялись любезностями. Компанию нам составили мистер и миссис Дуглас-Хьюзы, мистер Фостер, член парламента с супругой и, к моему удивлению, Марджори Эклз. Она сидела рядом с мистером Фостером, и я не могла не подумать: уж не явились ли они вместе? Никаких однозначных чувств по отношению к нему мисс Эклз не демонстрировала. И даже больше: если я правильно поняла язык ее тела, ей было немного некомфортно рядом с этим человеком. А может, она просто нервничала от такой близости к знаменитому джентльмену.
— Я так рада, что вы смогли к нам присоединиться, — тепло произнесла Мэйми, затем перевела взгляд на Майло и обратно, — и вы тоже, мистер Эймс.
— Мы тоже очень рады, — отозвался Майло с безупречно искренним видом.