Книга Плач, страница 88. Автор книги К. Дж. Сэнсом

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Плач»

Cтраница 88

Сесил кивнул:

– Куда бы ни подул ветер, Пэджет следует только желаниям короля. Если у него и есть собственные убеждения, он их хорошо скрывает.

– Гнись под ветром, и не сломаешься.

– Да, действительно.

– Но можем ли мы быть уверены? А если Пэджет – традиционалист и заодно с Ричем и Ризли? Похоже, те двое проявили своеволие с пыткой Анны Эскью, и у Пэджета тоже может быть своя воля. Когда король так болен… И разве не государственный секретарь отвечает за всех официальных шпионов и осведомителей?

– Официальных – несомненно, – медленно проговорил Сесил. – Но, как сказал лорд Парр, все большие люди имеют неофициальных. Что же касается здоровья короля, то его тело сломлено, однако, судя по разговорам, ум у него остер как всегда.

Я посмотрел на своего молодого собеседника – умного, всегда хладнокровного и владеющего собой, а кроме того, как я заподозрил, не очень-то щепетильного. Тем не менее этот человек без колебаний прибил свой флаг к мачте королевы. Он тяжело вздохнул, и я понял, что он тоже чувствует напряжение от всего этого. Интересно, ему тоже бывает страшно от запаха дыма?

– Что делается сейчас? – осторожно спросил я.

– Пока, я думаю, ситуация в руках у лорда Парра и у меня. Мы следим за портом, пытаемся найти человека с половиной уха и разгадать тайну Бертано.

Уильям коснулся моей руки – неожиданный жест.

– Мы благодарны вам, мастер Шардлейк. Этот разговор многое прояснил… – Он осекся. – Ах, смотрите! Вон там, внизу.

Я взглянул в окно. Во дворе появились два человека: они шли, по-дружески болтая. Двое молодых бездельников, уже бывших во дворе, остановились у стены и низко им поклонились. Один из этих новых людей был братом королевы Уильямом Парром, графом Эссекским, высоким и худым человеком с костлявым лицом и аккуратной темно-рыжей бородой. А о другом фрейлины королевы говорили, что он возвращается в Англию. Некогда королева его любила, а я презирал. Это был сэр Томас Сеймур в короткой зеленой робе, белых шелковых рейтузах, подчеркивающих красивые ноги, и в широкой шапке с лебединым пером над медным лбом. Одной рукой он поглаживал свою темно-рыжую бороду, длинную, как у Пэджета, но расчесанную до шелковой гладкости.

– Союз Парров – Сеймуров в действии, – прошептал Сесил с живым интересом знатока политики. – Две главных реформаторских фамилии встретились.

– Но сэр Томас, не слишком ли он своеволен для высокой должности?

– Да, действительно. Но сейчас его брат лорд Хартфорд за границей. Пока что он держит развевающееся знамя. Впрочем, лорд Хартфорд скоро вернется. У меня есть связи в его окружении. – Уильям с самодовольной улыбочкой бросил на меня быстрый взгляд и поклонился. – Я должен вас покинуть, сэр. Вас вызовут, когда будет что-то новое. Еще раз спасибо.

Я смотрел, как он удаляется по коридору быстрым самоуверенным шагом. Эта его улыбочка заставила меня подумать, что Сесил тоже когда-нибудь станет политиком: он уже поставил ногу на первую ступеньку этой лестницы. Я также задумался о союзе между Паррами и Сеймурами. Сейчас они сплотились против религиозных консерваторов, но когда король умрет, обе семьи по отдельности будут претендовать на власть в королевстве от имени малолетнего Эдуарда – Парры как семья его мачехи, а Сеймуры как семья его матери. И как долго тогда просуществует этот союз?

Глава 22
(продолжение)

Продвигаясь обратно по коридору к золоченому, разукрашенному помещению для посетителей, я услышал за стеной странный звук – скрип, лязг и что-то вроде бряцанья цепей. Я оглянулся и увидел дверь, которую раньше не замечал. В отличие от остальных дверей, она не была великолепно разукрашена вокруг, а сливалась со стеной, будучи расписана тем же орнаментом. В ней виднелся маленький замок, но не было ручки. Охваченный любопытством, я тихонько толкнул ее, и, к моему удивлению, она легко открылась внутрь, провернувшись на смазанных петлях.

Внутри было просторное квадратное помещение без окон, освещенное факелами, укрепленными на скобах в стенах. Посреди помещения виднелся лестничный проем, уходящий вниз, на первый этаж. К своему изумлению, я увидел в одном углу помещения четверых человек в темных мундирах королевских телохранителей, с напряжением пытавшихся повернуть большой ворот, чтобы поднять что-то с первого этажа. Снизу послышался сиплый голос:

– Осторожнее, болваны, не раскачивайте меня!

Стражники налегли сильнее, и из проема показалась огромная фигура, сидящая на тяжелом кресле-коляске, закрепленная там кожаным ремнем поперек необъятной груди. Я разглядел почти совсем облысевшую голову, красное круглое лицо и складки подбородков за реденькой бородой, нависавшие над воротником кафтана. Толстые щеки короля болезненно дергались.

Еще один стражник, здоровенный бородач, увидев меня, подскочил, зажал мне рот рукой и вытолкнул за дверь обратно в коридор. Тихо закрыв дверь за собой, он схватил меня за отвороты робы и выплюнул с тихой яростью:

– Ты кто? Как ты туда попал?!

– Я… Я услышал за дверью странный звук. Толкнул ее, и она легко открылась…

– Черт побери! Она всегда должна быть заперта изнутри… Я оторву Харди яйца за это!!! – Тут ярость на лице стражника вдруг сменилась презрением. – Ты кто, горбун? – Он посмотрел на мою робу. – Вижу, у тебя значок королевы.

– Я недавно назначен в Научный совет Ее Величества, – объяснил я.

Бородач отпустил меня.

– Тогда в качестве науки усвой, и быстро: в Уайтхолле ты ходишь только – куда – тебе – позволено. – Последние слова он подкрепил болезненными тычками пальцем мне в грудь и с опаской оглянулся через плечо. Громкий лязг за дверью известил, что кресло вытянуто, и телохранитель торопливо проговорил: – Иди и благодари свою счастливую звезду, что тебя никто не заметил. Думаешь, Его Величество любит, когда кто-то видит, как его воротом поднимают наверх? Убирайся, быстро!

Он повернулся и вошел в дверь, а я, как мог скорее, поспешил прочь. Я знал, что король едва мог ходить, но никогда не задумывался, как он попадает в королевские апартаменты на втором этаже. Его неспособность самостоятельно передвигаться была унизительна для некогда знаменитого силача, но если его еще и видят в таком состоянии… Я содрогнулся, понимая, что был на волоске. Если бы Генрих на мгновение взглянул и узнал меня…

* * *

Я взял лодку от Общей пристани к Темплу [37] и пешком вернулся в Линкольнс-Инн. В лодке я снял робу со значком королевы, но солнце по-прежнему пекло, и я вспотел, пока шел. Прилив спал, и в воздухе стоял тяжелый запах грязи с речного берега, смешанной с нечистотами из сточных канав, тянувшихся вдоль выходящих на реку улиц.

В конторе был один Скелли. Я спросил, где Барак и Николас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация