Книга Ветер пыльных дорог, страница 111. Автор книги Марина Гилл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ветер пыльных дорог»

Cтраница 111

– Возможно, остановлюсь, но ненадолго.

Беа кивнула, хотя и не обрадовалась его ответу. Было бы гораздо лучше, если бы он сразу исчез из их жизни. Спокойнее… по крайней мере, душе. Ей хотелось верить, что вскоре она позабудет его, вернее те невольные чувства, которые испытывала к нему. Но его доброту и бесстрашие она не забудет никогда. И если когда-нибудь ей доведётся стать невестой Христа, она будет молиться за него каждый божий день.

– Позвольте спросить… Какое ваше полное имя? Не подумайте ничего плохого, я просто хочу знать, кого именно мне благодарить в своих молитвах.

– Я отказался от своего имени. Поэтому простите – но даже для себя я просто Клод, – ответил он непреклонно.

– А если вы выделитесь когда-нибудь на поле битвы и вас пожелают наградить, разве не назовёте вы своё имя? – удивилась Беа.

– Сделаю всё, чтобы избежать этого, – улыбнулся Клод.

Беа нерешительно улыбнулась ему в ответ. Отсветы от огня придавали его лицу мягкое выражение, и сейчас он казался ей совсем юным. Отросшие за несколько недель волосы небрежно падали на его склонённое вниз загорелое лицо. Каре-зелёные глаза с затаённой на глубине печалью смотрели мимо неё. Он был прекрасен, он казался ей как никогда притягательным в этом неровном свете, и она не могла оторвать от него взгляда.

Пользуясь тем, что Клод не смотрит на неё, Беа тщательно впитывала в себя каждую чёрточку его лица, запоминала так, словно видела последний раз в жизни. Ведь кто знает, что случится завтра? Она должна быть готова ко всему и к непредвиденному расставанию в том числе…


Кажется, она всё-таки задремала. Подняв будто налитые свинцом веки, Беа поглядела на восток. Рассвет уже скоро… Она так и не разбудила ни Тристана, ни Клода, который уснул на том же месте, где и сидел. Вероятно, сегодня ей придётся особенно трудно из-за недосыпа.

Она глубоко вдохнула туманный воздух и вдруг насторожилась. Что-то заставило её пробудиться и это что-то предвещало опасность. Беа посмотрела на посапывающего брата, перевела взгляд на так же мирно спящего Клода, потом оглянулась вокруг себя. Повсюду утренний туман, с трудом видно другой край поляны. Оставшиеся от костра угли слегка дымились.

Послышалось фырканье, и Беа с замиранием сердца медленно поднялась на ноги. Двое их коней переступали с ноги на ногу, тревожа влажную траву, и время от времени похрапывали. Она понятия не имела о повадках животных, но точно знала, что ещё никогда они не вели себя так беспокойно. Подойдя к ним, она погладила сначала одного, а потом и другого по морде, еле слышно шепча успокоения. Сердце трепыхалось в тревоге, но она не слышала больше никаких других звуков, не видела никакого движения. И ведь они сами не могли быть видны в тумане издалека?

Животные, однако, не успокаивались. Беа отчаянно напрягала слух, и то ли потому, что ожидала чего-то, то ли это было на самом деле, но она уловила отдалённый стук копыт.

– Боже мой…

Стараясь не двигаться слишком резко, она подошла к Клоду и едва успела дотронуться до него, как он уже открыл глаза. Стремительно поднявшись, он схватил её за руку и сделал знак молчать. Беа кивнула, дрожа всем телом.

Клод быстро стал засыпать землёй остатки костра и собирать вещи, но делал всё при этом так тихо, что Беа казалось, она находится в кошмарном сне. Вязкая тишина вокруг, нарушаемая лишь похрапыванием коней и еле слышным шорохом травы под ногами Клода, – и неприкрытая опасность, нависшая над их головами.

Один из коней негромко заржал, но этот звук разорвал царящую тишину, и Беа поняла, что надо что-то делать, а не стоять, ожидая, пока их найдут. Она опустилась рядом с Тристаном и потрясла его за плечо. Брат с неохотой открыл глаза и хотел было что-то сказать, но Беа положила ладонь на его рот, взглядом давая понять, что следует молчать. Клод тем временем успокаивающе погладил по крупу того коня, что наверняка их выдал, и отвязал его. Тристан, толком ничего не понимая, ещё заспанный, взобрался в седло.

– Держись крепче, – приглушенно напутствовал Клод.

Потом он подсадил Беа на второго коня и прислушался. Неизвестные были уже совсем рядом, и участившийся стук подков по земле свидетельствовал о том, что их заметили.

– Скачите на север, постарайтесь оторваться от них. Если будет нужно, сверните в сторону – всё, что угодно, главное не попадитесь им в руки, – быстро заговорил он. – Я оставляю вам лук. Он может пригодиться.

– А ты? – воскликнула она, в страхе глядя на него. От волнения она даже не заметила, как перешла на «ты».

– Я задержу их.

– Я не могу оставить…

– Уезжай, – процедил Клод, – и не смей возвращаться.

Он резко хлопнул по крупу её коня и тот сорвался с места, заставляя Беа распластаться на его спине. Тристан последовал за сестрой. В отличие от Беа, он, видимо, понял, что если они останутся, то могут погибнуть. Клод был способен защитить себя, но вот всех троих разом – это ему вряд ли удастся. А незваных гостей было явно немало. По звукам Клод определил, что не менее пяти, а то и больше.

Послышался воинственный крик, когда преследователи поняли, что добыча ускользает. Клод устремился к дороге, на ходу вытаскивая из ножен меч. Его появление вызвало секундное замешательство, но всадники быстро опомнились. Их было семь, и четверо из них тут же потеряли к Клоду всякий интерес. Пронесшись мимо него, они погнались за едва различимыми впереди двумя силуэтами. Нелегко придётся Беатрис и Тристану. Едва он успел подумать об этом, как пришлось уворачиваться от массивной булавы с шипами.

Клод прыгнул вперёд, рискуя попасть под копыта животного, но добился, чего хотел. Конь встал на дыбы, как только увидел впереди препятствие, а всадник не удержался в седле и упал. Клод подскочил к нему и, не медля, вонзил острие в глотку поверженного.

Это случилось так быстро и неожиданно, что двое других и предпринять ничего не успели. Но теперь, поняв, что Клод совсем не прост, они не собирались дремать. Их снедала ярость и жажда крови. Клоду лишь чудом удалось увернуться, но меч одного из них успел оцарапать ему правое плечо. Это заставило подняться клокотавшую внутри него злость. Несмотря на то, что противников было двое и, в отличие от него, они не были пешими, Клод не сомневался в своих силах.

Его меч скрестился с одним из вражеских. Второй просвистел над головой. У Клода было одно неоспоримое преимущество перед врагами – бóльшая манёвренность. Пока те разворачивали коней, он успел оценить обстановку и перебежать на другое, более выгодное место. Один из всадников находился теперь рядом и вновь атаковал его, нанося удар, который при худшем состоянии дел разрубил бы Клода от плеча до рёбер. Но Клод опять увернулся и, пока тот поднимал тяжёлый меч для нового удара, полоснул его по правой руке, отчего оружие выпало из его кисти.

Второй тем временем только обогнул приятеля и теперь метил Клоду прямо в голову. Его лицо было перекошено бешенством, а глаза налиты кровью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация