Книга Ветер пыльных дорог, страница 70. Автор книги Марина Гилл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ветер пыльных дорог»

Cтраница 70

– Зачем я вам? – спросила она дрожащим голосом.

Старик, увидев её страх, обнажил в улыбке гнилые зубы и ответил:

– Мне ты не нужна. Я тебя всего лишь отведу в то место, где ты будешь жить.

– У меня есть дом, – прошептала Беа. – Если вам нужны деньги, я…

Старик стукнул по столу, и Беа вздрогнула. Сил в нём было гораздо больше, чем могло показаться на первый взгляд. Она не понимала, почему он так разозлился. Из его разговора с женщиной, было ясно, что ему нужны деньги.

– У тебя не будет столько, милочка, – сказал он.

– Откуда вы знаете?! Мой отец…

– За дурака меня держишь?! – подскочил он к ней и ухватил за волосы, приближая к ней своё лицо. – Будь у тебя отец, способный за тебя заплатить, ты бы не оказалась в таком состоянии здесь.

– Вы не правы, – взволнованно заговорила Беатрис, избегая взгляда старика. – Мой отец не в этом городе сейчас, но я напишу ему, если позволите.

Он хмыкнул и отпустил её.

– Надо накормить тебя. Вредничать не будешь? – спросил он, подозрительно глянув на неё из-под седых бровей.

Она отрицательно помотала головой. Старик отвернулся и направился к дальнему столу, на котором стояло какое-то яство. Беа поглядела на дверь, потом на спину старика и, наконец, поплелась за ним. Он даже не опасался, что она убежит, потому что знал – у неё не получится. Она всё ещё слаба, и у неё до сих пор кружится голова при резких движениях. Может быть, если поест, ей станет лучше?

Увидев, что подсовывает ей старик, Беа сильно засомневалась, что подобным сможет насытиться. Здесь была одна лишь похлебка, если можно было так назвать воду с плавающей в ней зеленью и одним крохотным куском мяса.

– Чьё это?… – спросила она, глядя в миску.

Старик сдавленно рассмеялся и толкнул её в спину, чтобы она села и не упрямилась.

– Не людское, а больше тебе знать и не нужно.

– На этот раз я не усну? – поинтересовалась Беа, опасливо придвигая к себе миску.

– Не уснешь, а то кто ж тебя потащит до Адели?

Беа взяла миску руками и отпила немного похлебки. От её отвратительного вкуса у неё замутило желудок, и ей пришлось приложить усилия, чтобы отогнать тошноту. Похоже, еда была далеко не первой свежести.

– Кто такая Адель? – спросила она.

– Твоя хозяйка.

Беа поставила миску на место и в упор уставилась на старика.

– О чём вы? Я свободный человек.

– Получается, что уже нет, – сухо засмеялся он.

Беа вдруг подскочила к нему и, сделав самое жалостливое лицо, на какое была способна, сложила руки в умоляющем жесте.

– Прошу вас, отпустите меня! Я отдам вам все свои богатства, что у меня есть, только отпустите меня!

– Богатства? – перепросил он, насмешливо вздёрнув бровь. – Не вижу их у тебя. Кроме одного, но не мне оно достанется.

Она медленно опустила руки и снова уселась на стул, придвигая к себе еду. Конечно, она не рассчитывала, что он вот так просто выпустит её отсюда, но попытаться стоило.

Доела она в молчании. Чувства сытости не было, но ей показалось, что силы всё-таки вернулись к ней. Совсем немного, но и это уже хорошо. Наверное, вскоре придёт та женщина, а значит, ей следует поторопиться.

– У вас вода есть? – спросила Беа, уныло глядя в стол.

Всем своим видом она старалась показать обречённое смирение перед мрачным будущем. Старик был проницательным, но не исключено, что он обманется и потеряет бдительность.

Старик подал ей кувшин с водой, и Беа, прежде чем отпить, заглянула внутрь. Кувшин был только наполовину заполнен водой. Не очень много, но вполне достаточно.

– Не отравишься, пей, – сказал он, заметив её нерешительность.

Беа сделала вид, что глотнула воды, а потом, собравшись с силами, резко вылила всю воду прямо в лицо стоящему рядом старику. Тот отшатнулся и упал на деревянный пол. Беа подскочила к нему и, зажмурившись, ударила его пустым уже кувшином по голове.

Он затих. Беа испугалась, не убила ли его, но проверять не стала и сразу же бросилась к двери, спотыкаясь и хватаясь за стены, чтобы не упасть. Она уже предвкушала свободу, как вырвется из этого мрачного ада на свежий воздух и быстро понесётся прочь. Куда понесётся – она ещё не знала, но и не это было сейчас главным.

Открыв дверь, она побежала вниз по улице, но путь ей внезапно перегородила чья-то тень. Узнав женщину в красном, Беа не сдержала крика, испугавшись, что вновь придётся вернуться туда, откуда она только что выбралась.

Она стала отталкивать женщину, но ничего не выходило. Та стояла, как стена, перегораживая путь вперёд, а попытки Беа проскользнуть мимо разъярили её. Женщина умудрилась заломить ей руки и, повернув к себе спиной, начала толкать её обратно в дом.

– Нет!!! Отпустите! – кричала Беа, молясь, чтобы кто-нибудь её услышал и пришёл на помощь.

Но уже не надеялась на это. В дверях дома появился согбенный старик, который ругал её самыми последними словами, а женщина закрыла ей рот ладонью.

И тут раздался голос. Женщина остановилась, словно вкопанная, а старик испуганно выпятил глаза и стремительно захлопнул дверь, скрываясь в доме.

– Освободите девушку.

Оправившись от неожиданности, Беа отскочила от женщины. Затем медленными шажками стала отходить подальше и от неё, и от нежданного спасителя. Это не был Клод. И не наймит тоже. Мужчина был одет в длинное разноцветное платье, которое на талии перехватывал богатый серебряный пояс. На лысой голове красовалась белая полотняная шапочка. По всему было видно, что это судья.

– Гийом, – сказал мужчина, – уведи девушку в дом.

И только тут Беа заметила, что рядом с ним стоит мальчик лет десяти и большими глазами смотрит то на неё, то на женщину в красном.

– А вы, Сабина… Я так просто это не оставлю. Один раз вам всё сошло с рук, но больше этого не повторится. Не смейте покидать город или скрываться. И готовьтесь к тому, чтобы посетить здание суда.

Мальчик подошёл к Беа и пробормотал «пойдёмте». Затем он, не оглядываясь на неё, пошёл вперед. Беа посмотрела ему вслед, не до конца уверенная, что ей стоит идти за ним. Лучше бы ей не связываться с городскими властями: начнут допытываться, как она здесь оказалась, с кем пришла, почему одна и ранена. Но с другой стороны – вдруг ей помогут отыскать Клода? Всё лучше, чем ходить одной по улицам незнакомого города. Тем более, начали опускаться сумерки, а где-то совсем неподалёку наверняка бродили и наймиты, поставившие себе целью её убить.

Она оглянулась. Судья подошёл ближе к женщине и что-то говорил ей, но Беа уже не вслушивалась. Самое главное она поняла – женщина понесёт наказание. Но кто заслуживал большего наказания, так это старик, что опоил её. Она перевела взгляд на дверь его дома и вздрогнула. Резко отвернулась и быстрым шагом поспешила за уже прилично удалившимся мальчиком. Правда, тот и сам остановился на повороте, дожидаясь её.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация