Книга Тайны поведения человека: секретные ниточки, кнопки и рычаги. Трансактный анализ – просто, понятно, интересно, страница 60. Автор книги Виктор Шейнов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайны поведения человека: секретные ниточки, кнопки и рычаги. Трансактный анализ – просто, понятно, интересно»

Cтраница 60

– И это тоже. (3)

– Не хочу портить вам свидетельство, но и не могу согласиться с обвинением в необъективности. Могу пойти на компромисс: как коллега поставлю вам «отлично» исключительно по вашей просьбе, но оставаясь уверенным, что ответ был на «хорошо». (2) + (3)

– Я не согласна! (2) + (3)

– Тогда «смотрите пункт первый»: ставлю «хорошо». (1)

– А если я еще подготовлюсь и приду сдавать? (1)

– У нас это допускается. (1)

– Хорошо, так и сделаю. Спасибо, профессор. Так действительно будет лучше. (1)

Проследим, как менялись позиции в общении сторон в процессе экзамена. Первоначально (1) была традиционная для экзамена позиция экзаменатора Родитель и трансакция Р (оценивает) → В (предоставление информации).

Экзаменующаяся преподавательница ответила (2) трансакцией, перекрещивающейся с исходной: Р (требует) → В (предоставление информации, выполнение своей обязанности – обосновать оценку).

Ответом (3) экзаменатор ввел скрытую трансакцию Р (заботится, покровительствует) – – → Д (чувство обиды). Экзаменующаяся преподавательница приняла такое распределение позиций, поскольку оно отвечало истинному соотношению их состояний. То, что экзаменатор понял, в чем ее проблема, расположил ее к себе и облегчил возвращение к исходному распределению позиций (1).

Читатель, без сомнения, увидел, что трансакцией (3) экзаменатор осуществил созидательное скрытое управление преподавательницей.

Среди средств влияния преподавателей друг на друга имеются, к сожалению, и манипулятивные.

Ситуация «Скомканное занятие»

Преподаватель К. приходит к началу своего занятия в институте повышения квалификации руководителей (преподавателей, специалистов). Но что это? Уже заканчивается перерыв, а предыдущий преподаватель А. продолжает свое выступление как ни в чем не бывало. Преподаватель К. появляется в дверях и указывает на часы. Ноль внимания.

Когда А. наконец заканчивает, усталые слушатели, естественно, настроены на перерыв. Следующее занятие началось с опозданием, и К. не смог дать весь запланированный материал.

На возмущение К. преподаватель А. объясняет, что были вопросы, на которые он считал своим долгом ответить.

Пострадавший К. видит в этом неуважение к себе: А. продемонстрировал свое «превосходство» над К.; слушатели его «больше ценят», «не отпускают его». Материалом, который подготовил К., «можно и пожертвовать». Преподаватель К. уязвлен: у преподавателя А. это занятие не было последним, он мог перенести ответы на вопросы на следующее занятие. Не говоря уже о том, что мог лучше спланировать свое выступление.

Мишень воздействия в данной манипуляции – возможность нарушения расписания без последствий для нарушителя. Отсюда и защита от подобных манипуляций: предупредить А., что при повторении будет докладная записка о нарушении расписания и, как следствие, дезорганизации следующего занятия. А уж руководству решать, что это – непрофессионализм (у профессионалов подобного быть не должно) или неуважение к коллегам.

Преподаватель-профессионал знает, что нужно всегда оставлять достаточно времени для ответов на вопросы. Вовлечение в манипуляцию стало возможным именно благодаря нарушению этого правила.

Преподаватель-манипулятор вместо естественной в отношениях трансакции «Коллега» В → В (выполнение правил и своих обязанностей) осуществил пристройку сверху Р (управляет) → Д (подчиняется).

Ситуация «Странный разговор»

На экзамене в негосударственном вузе доцент Д. поставил заслуженный «неуд» племяннику ректора. Этот студент почти не появлялся на занятиях и был совершенно не готов к экзамену. Ректор увидел в этом ущемление своего авторитета и дал указание заведующему кафедрой избавиться от этого доцента. Вот как тот выполнил задание.

За несколько дней до окончания летней экзаменационной сессии он подошел к доценту с рабочими вопросами и, среди прочего, коснулся неожиданной темы:

Я иногда думаю, почему вы, талантливый ученый, без пяти минут доктор наук, работаете в таком непрестижном вузе. Я, к примеру, здесь держусь, поскольку мой внук благодаря этому учится бесплатно. А это тысяча долларов в год. А что держит здесь вас? Вас ведь с удовольствием возьмут в престижные университеты на вновь открывающихся кафедрах (перечисляет).

Да я как-то не задумывался. По большому счету – ничего. Работаю и работаю.

Разговор этот вскоре забылся, но, выйдя в конце августа из отпуска, доцент узнал, что все его предметы завкафедрой раздал желающим получить дополнительные полставки, поскольку доцент якобы «предупредил, что его ничто здесь не держит и он собирается уходить».

Возмущению доцента не было предела!

Доцент увидел перед собой два пути. Первый – бороться. Но часть сотрудников – преподавателей кафедры, получивших его нагрузку и осваивавших летом его предметы, – будут во главе с заведующим против него. Ректор также против него. Значит, предстоит тяжелая борьба с превосходящими силами противника. Он был человеком бесконфликтным, потому этот вариант претил ему.

Оставался второй – поинтересоваться на кафедрах, которые называл заведующий. Ему повезло, он быстро трудоустроился. Но как же получилось, что хороший преподаватель, к которому нельзя было придраться, был вынужден уйти?

Этот пример демонстрирует силу манипуляций. Заведующий кафедрой использовал в качестве мишени воздействия доцента его бесконфликтность. Вовлечением в манипуляцию послужил приведенный отрывок из разговора, фоновым фактором – согласие преподавателя, что его в этом вузе «ничто не держит», которое позволило заведующему сделать вид, что он «понял» намерение того уйти. Побуждение к действию – подсказка, куда можно обратиться с вопросом о трудоустройстве, чтобы избежать конфликта.

Трансактный анализ ситуации показывает следующее. Обычная для обсуждения рабочих вопросов трансакция В → В (обмен информацией) в описанном эпизоде была заведующим кафедрой дополнена скрытой трансакцией Д (чувство восхищения) – – → Д (доверчивость). Под воздействием которой доцент потерял бдительность и допустил высказывание, допускавшее при большом желании (а оно у манипулятора имелось) вольные толкования его слов.

Ситуация «Покажите ваш задел»

Любопытно, что познакомились основные действующие лица предыдущей истории – доцент Д. и заведующий кафедрой В. – лет за 15 до нее.

Молодой (тогда) преподаватель Д. искал возможность подработать – найти полставки или хотя бы почасовой приработок. Обратился в соседний вуз к заведующему кафедрой. Им оказался В., который поставил условие:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация