Книга Охотники за пиратами, страница 79. Автор книги Роберт Кэрсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотники за пиратами»

Cтраница 79

В субботу, второго числа, было много дождя, грома и молний, а ветер дул с востока, и поэтому мы не могли выйти из залива Самана на рассвете. Банистер выстрелил по нам несколько раз из большого и малого калибра, но не причинил нам ущерба, и поэтому мы продолжали верповать, пока не оказались примерно в двух милях от острова

В воскресенье, третьего числа, было много дождя, грома и молний, хотя солнце светило большую часть дня, и ветер был с востока и северо-востока (ближе к востоку). В это утро мы услышали с острова Банистера сильный шум и увидели большой дым, который поднимался около получаса. Я полагаю, что они что-то взорвали и сожгли свое большое судно».


Когда Маттера закончил читать, все остальные заставили его прочесть все это еще раз. Им нравился драматизм описываемых событий, непреклонность пиратов, объективная оценка действий Баннистера. Правда, автор данного описания упомянул не все потери военных моряков: согласно официальному отчету, те потеряли двадцать три человека убитыми и ранеными, – но в общем и целом Маттера и его коллеги не могли упрекнуть его в том, что он описывает события необъективно. Кроме того, они узнали о факте, который мог им сообщить только этот очевидец: Баннистер стрелял по фрегатам даже тогда, когда те решили уплыть прочь. А еще – что Баннистер сам сжег «Золотое руно».

Маттера проверил по алфавитному указателю, нет ли в книге каких-либо других упоминаний о Баннистере, и выяснил, что в ней еще есть раздел, посвященный гибели этого пиратского капитана. В этом разделе говорилось, что большинство людей Баннистера дезертировало от него после того, как фрегаты уплыли прочь, и что ему пришлось передать командование капитану французского пиратского корабля, который увез его и часть его людей с острова. Захватив какое-то небольшое судно, французский капитан посадил на него Баннистера и его людей, дал им немного провизии и оружие и отправил их восвояси.

Чтобы «как-то прийти в себя», Баннистер приплыл к Москитовому берегу, где его радушно приняли местные индейцы. Вскоре почти все его люди – кроме шестерых – дали деру на его судне, оставив Баннистера на милость туземцам. Капитан Спрейг, командовавший кораблем «Селезень» английского королевского военно-морского флота, выяснил, где скрывается Баннистер, и приплыл туда на своем судне. Там он нашел пиратского капитана переодетым в индейца и поджаривающим бананы в индейской хижине. Один из людей Баннистера выстрелил в Спрейга из мушкета, но промахнулся и всего лишь легко ранил другого военного моряка. Баннистер вместе с тремя своими соратниками и двумя юнгами был схвачен и доставлен на борт «Селезня». Когда это судно подплыло к Порту-Ройалу, Баннистера и других пиратов у всех на виду повесили, а их тела затем сбросили в море возле островка Ган-Кей.

Однако что-то в этой части данной пиратской истории было не так. Она не соответствовала историческим описаниям характера Баннистера, да и тому боевому духу, который Тейлор приписывал этому пиратскому капитану в своем повествовании о сражении Баннистера с английскими военными моряками.

– Вы думаете, Баннистер и в самом деле сдался без сопротивления? – спросил Маттера. – Этот парень взял и просто так сдался? Парень, который дважды угонял судно, которым когда-то командовал? Парень, который дал достойный отпор двум боевым кораблям военно-морского флота?

– Ну так они же его повесили, – сказал Эренберг.

– А повесили ли? – спросил Маттера.

Выдержав паузу и не получив ответа на этот вопрос, он изложил свои соображения по данному поводу.

Английским властям было нужно, чтобы Баннистер отправился на тот свет. Эта задача считалась приоритетом номер один. Он доставил им серьезные неприятности, причем дважды: угнал судно, которым командовал, и выскользнул из рук палача прямо у них под носом. Затем он еще нанес поражение кораблям английского королевского военно-морского флота в сражении. Может, Спрейг и в самом деле схватил его на Москитовом берегу. А может, и нет. Может, Баннистер просто удрал и исчез после боя с фрегатами. Захотели бы англичане это признать и тем самым, возможно, поспособствовать тому, чтобы Баннистер навсегда стал народным героем?

Чаттертон поддержал рассуждения Маттеры.

Военные моряки вроде бы повесили этих пиратов на своем судне возле Порт-Ройала. Но кто это видел? И как очевидцы могли определить, что это был именно Баннистер? А может, это был какой-нибудь несчастный индеец, которого военные моряки выдавали за Баннистера? Тела ведь были сняты с веревок и выброшены за борт. Кто может с полной уверенностью сказать, чьи это были тела?

Маттера открыл книгу и снова прочел последние строки того, что Тейлор написал о Баннистере:

«Таким образом мы дали вам полное описание поражения несчастного Банистера, который не так давно был богатым капитаном с хорошей репутацией на Ямайке и мог бы жить долго и счастливо, если бы не стал пиратом».


Для Маттеры эти слова звучали как предупреждение тем, кому хотелось бы стать пиратом. И написано оно было под диктовку, в угоду властям.

– Так что же, по-вашему, с ним произошло? – спросил Кречмер.

Чаттертон предположил, что Баннистер, возможно, взял себе новое имя, подобрал новый экипаж и снова стал пиратствовать, захватывая еще бульшие по размеру суда и, может быть, переместившись в Средиземное море или к восточному побережью Северной Америки.

Маттере казалось, что Баннистер мог стать капитаном большого китобойного судна и иметь в такой ипостаси даже более серьезного противника, чем английский королевский военно-морской флот.

– А может, он отошел от дел и, снова став английским джентльменом, зажил спокойной жизнью в доме на берегу моря, – сказал Кречмер.

Чаттертон и Маттера задумались над этим вариантом судьбы Баннистера. Они посмотрели на пролив. При лунном свете им было видно, как волны катятся над обломками затонувшего корабля Баннистера.

Затем оба компаньона в один голос сказали:

– Нет, такой вариант отпадает.

Эпилог

Работа на груде балластных камней возле острова Кайо-Вихия продолжалась и выполнялась очень тщательно. Все обнаруженные ныряльщиками артефакты относились к эпохе, в которую плавало «Золотое руно». За два последующих месяца Чаттертон, Маттера, Боуден и их экипажи нашли золотые обручальные кольца, серебряные и бронзовые монеты, маленькую золотую статую, абордажные топоры, множество бисера, латунный ствол, ножи, курительные трубки (на рукоятке некоторых из них были выцарапаны инициалы владельца), драгоценности, фарфор и красивую маленькую бронзовую статую, изображающую английского джентльмена в высокой шляпе, который держал в руках мушкет с кремневым замком, а рядом с ним в выжидающей позе стояла его собака. Ныряльщиков тешила мысль о том, что статуэтка эта, возможно, принадлежала самому Баннистеру.

Экипажи горели желанием поднять со дна и почистить побольше таких артефактов. Почерневшие блюда из делфтского фарфора, если их вымыть теплой водой с туалетным мылом, показывали свои настоящие цвета: голубой и белый, голубой и желтый, а также – реже всего – красный и черный. Вся эта посуда была изящной и ценной: она, если учесть, откуда она взялась, стоила, наверное, по три тысячи долларов за штуку, а может быть, и больше. В одной оловянной миске, после того как ее слегка ополоснули, были обнаружены куски недоеденной каши. Музеи и аукционные дома с удовольствием приобрели бы любой из этих предметов. Коллекционеры заплатили бы за них немалые деньги. Мало кому удавалось приобрести добро, когда-то награбленное пиратами, и никто не знал, появится ли еще когда-нибудь такая возможность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация