Книга Украденный бриллиант, страница 25. Автор книги Жюльетта Бенцони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Украденный бриллиант»

Cтраница 25

– Я же сказал вам, что она рассказывает, будто Морозини украл для нее бриллиант, но не смог с ним пока расстаться. Он ведь еще и известный коллекционер! Но мужчина бережет его для нее. Я убежден, что тут нет ни слова правды, но тем не менее полиция всего королевства разыскивает князя Морозини. Еще виски?

– Охотно.

После секунды молчания, которого требовала дегустация столь благородного напитка, Безупречный Питер вновь заговорил, и голос его звучал задумчиво:

– Во всей этой истории есть одна деталь, которую я не могу объяснить. Морозини, который, как я знаю, никогда в жизни не был в замке Хивер, ни с того ни с сего вдруг поспешил туда и даже переночевал там, на что не имеют право не только слуги, но и большая часть членов семьи.

– Если его пустили в дом из-за скверной погоды, то, возможно, мужчину трудно было отправить ночевать куда-то еще?

– Нет, все-таки это очень странно. Вот все говорят, что такое невероятное гостеприимство было оказано ему из-за богатейшего банкира Кледермана, тестя Морозини и лучшего друга лорда Астора. Но могу вас уверить, что Кледерман ни разу не был удостоен чести провести ночь в Хивере, я имею в виду, в самом замке, и это точно.

– Да не может быть!

– Поверьте. Я вам все сейчас объясню. Во всяком случае, постараюсь. Замок Хивер был построен среди лесов и полей, и если вам нужен для фильма дух Тюдоров, то там вы найдете именно то, что нужно. Однако лорд Астор все равно построил неподалеку от замка прелестную деревеньку в стиле той же эпохи. Не деревенька, а сплошное очарование, вдобавок со всеми удобствами, какие не снились Генриху VIII. Так вот там и размещают всех гостей, мужчин и женщин без малейшего исключения. Разумеется, все слуги наряжены в костюмы той эпохи. Впрочем, гостей у лорда Астора бывает совсем немного.

– Но почему так? – удивился Альдо, который ни разу не слышал от своего тестя таких подробностей.

Безупречный Питер задумчиво покрутил монокль.

– Хотите верьте, хотите нет, в замке живет привидение. Скорее всего, Анны Болейн. Лично меня это не удивляет, в королевстве в любом месте можно встретиться с привидением. Интересно, а что это там делается? – Уолси показал своим спутникам за окно.


В замок Хивер вела одна-единственная дорога, которая спускалась сначала прямо в деревню, расположившуюся на берегу моря, а потом уже поднималась к замку, приютившемуся возле большой скалы. Обычно на берегу не было ни души, разве что утром, когда рыбаки возвращались после лова. Но сейчас весь берег запрудила толпа народа.

Уолси концом трости, с которой не расставался, постучал в перегородку шоферу:

– Что за несообразности, Финч? Нет, вы только посмотрите!

И сразу вслед за призывом посмотреть шофер вышел из автомобиля, его хозяин последовал за ним. Адальбер присоединился к ним.

Не желая смущать простых людей своей важной персоной, Уолси остался стоять у автомобиля и ждал, что ему доложит Финч.

– И что же там?

– Нам придется подождать, пока дорога освободится, ваша милость. Ждут полиции. Рыбаки выловили из моря мертвеца, голого, со связанными веревкой ногами. Мужчину явно утопили.

– Местные знают погибшего?

– Кое-кому кажется, что его здесь видели, но узнать трудно, потому что внешность постарались изменить. На щеках рубцы, тело человека немолодого, а волосы и борода черные. Местный парикмахер уверяет, что они крашеные. Да и вообще, думается, на вид он не слишком привлекателен. Хотя…

– Вы хотели бы на него взглянуть? Я, признаюсь, заинтересовался.

– Волосы, которые выросли после краски, седые.

– Подумать только, какая незадача! Господа! – обратился Уолси к своим спутникам. – Мое приглашение остается в силе. Я отвезу вас в Хивер и постараюсь, чтобы вас там приняли, если вы согласны перенести обещанную мной копченую пикшу под соусом на вечер.

– Нам не хотелось бы затруднять вас, милорд, – начал Адальбер, сам не зная, чего хочет больше: избавиться от нежеланного угощения или попасть в замок с помощью высокородного молодого человека. Его колебания прекратил Альдо, больно наступив ему на ногу.

По счастью, Безупречный Питер знал толк в любезностях.

– Вы нисколько меня не затрудните! Признаюсь, что питаю большой интерес к кино, и сам очень хочу навестить Хивер. Пойдемте взглянем на улов рыбаков, потом пропустим по стаканчику и пустимся в дорогу.

– Возможно, господа предпочитают сначала пропустить по стаканчику, – предположил Финч. – Если люди занимаются кино, это совсем не значит, что у них крепкие нервы.

– В таком случае нет ничего лучше доброго старого виски, а его у нас более чем достаточно!

– Нам случалось снимать фильмы ужасов, – объявил Адальбер. – Так что с нервами все в порядке. А необычный мертвец может навести нас на оригинальный замысел для нового фильма.

– Слышу голос профессионала, – заключил Альдо. – Так в дорогу!

Толпа любопытных, сбежавшихся со всех окрестностей, охотно расступилась, позволяя проехать двум внушительным автомобилям, главным из которых был, безусловно, «Бентли», скромно украшенный герцогским гербом. Через несколько минут приезжие были уже у причала, где несколько местных полицейских охраняли лодку с трупом неизвестного. В эту минуту он лежал на виду, и, наклонившись над ним, его осматривали два человека. Один был судебно-медицинским экспертом, второй… Безупречный Питер сердито нахмурился, и Альдо услышал, как юноша пробормотал:

– А этому-то что здесь понадобилось?

И тут же громко спросил у одного из зевак, который изо всех сил тянул шею, чтобы увидеть как можно больше:

– Скажи, любезный, как давно выловили беднягу?

– Час назад, не больше.

– И Скотланд уже тут? Воистину чудеса!

– Скотланд-Ярд?! – восторженно переспросил Адальбер. – Цвет английской полиции? Вы уверены?

– Абсолютно. Сюда пожаловал сам патрон! Временный! Я надеюсь, что он недолго останется на этом месте.

Продолжая разыгрывать простодушие, Адальбер удивленно поднял брови так, что они исчезли в тени берета.

– Можно подумать, что он вам не нравится, – заметил египтолог, который теперь изображал киношника.

На секунду экстравагантный молодой человек забыл о своем образе.

– Мне он был совершенно безразличен, но он занял место лучшего сыщика нашей эпохи. Из-за полученного ранения Гордон Уоррен оказался на больничной койке и будет вынужден пролежать там еще какое-то время. Вместо него назначен его заместитель, человек упрямый, тщеславный и ограниченный, но со связями.

– Как он мог оказаться на месте преступления так быстро? Как-никак до Лондона не близко.

– Понятия не имею. Возможно, у него где-то поблизости живет родня. Говорят, он поклялся ознаменовать свое повышение громким успехом: арестовать и посадить за решетку прославленного Морозини. Таким он видит начало своей блестящей карьеры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация