Чан снова улыбнулась – она все еще оставалось обнаженной, счастливой, удовлетворенной и взволнованной.
– С номером в Арканзасе все обстоит иначе. Он, как и остальные, одноразовый и куплен в аптеке, вот только все еще работает, хотя намного старше тех двух. Он – часть большого заказа «Уолмарта»
[10], сделанного несколько лет назад. В те времена в телефонах были встроенные номера. Вот почему у него код Арканзаса – штаб-квартира «Уолмарта» находится в Арканзасе. Но продали его не там. Более того, его вообще нигде не продавали – во всяком случае, не в «Уолмарте». Затем его поменяли на новую модель, а в этом году остатки телефонов ушли за десять процентов от обычной цены. Всего их было около сотни, так думает мой человек.
– И кто их закупил?
– Посредник в Нью-Джерси. Нечто вроде брокера. Специалист по подобным вещам.
– И он их продал?
– Ну, именно этим и занимаются посредники.
– Когда?
– Двенадцать недель назад.
– И кому?
Улыбка Чан стала еще шире.
– Он продал их в семейный магазинчик в Чикаго.
– И где именно в Чикаго? – спросил Ричер.
Мишель повернула лэптоп так, чтобы он мог видеть монитор. Джек наклонил голову. Серый свет и прямые линии. Карта «Гугла», сообразил он, или «Гуглобус», или как там еще называют спутниковые фотографии городских улиц.
– Он находится немного севернее центра. Практически по соседству с отделением городской библиотеки в Линкольн-парк.
Все еще обнаженная, возбужденная и улыбающаяся, Чан снова набрала код 501 и семь цифр, но, как и прежде, они услышали лишь длинные гудки. Через минуту, полную надежд, она отключилась, так и не дождавшись голосовой почты. Тогда Чан нажала на кнопку громкой связи и позвонила Уэствуду, который находился в своем офисе в «Лос-Анджелес таймс».
– Номер с кодом пятьсот один был продан в магазинчике, расположенном рядом с библиотекой в Линкольн-парк, в Чикаго, – сказала она. – Значит, Мэлоуни – это Маккенн. Мы предполагаем, что он работает волонтером в библиотеке, что дает ему прямой доступ к коду семьсот семьдесят три, которым он пользовался раньше. А потом, когда вы заблокировали его номер, он купил сотовый телефон в соседнем магазинчике и снова обратился к вам. Нам нужно узнать его историю, выяснить, когда он начал звонить.
– Я сейчас проверю, – сказал Уэствуд.
Они услышали, как он застучал по клавишам, до них донеслось щелканье мыши и его дыхание. Ричер представил два монитора и телефон. Потом Уэствуд снова заговорил:
– В первый раз Маккенн позвонил немногим больше четырех месяцев назад. И, прежде чем я его заблокировал, последовало еще пятнадцать звонков. Потом он стал называть себя Мэлоуни и позвонил еще три раза. Но это вам уже известно.
– Есть какие-то записи относительно предыдущих звонков?
– К сожалению, ничего.
– Не беспокойтесь. Мы разберемся.
– Держите меня в курсе.
– Обязательно.
Чан повесила трубку.
– Нам нужно найти основной телефон библиотеки, – сказал Ричер. – Они должны знать больше о своих волонтерах. Так мы сможем получить домашний адрес.
– Сначала нам нужно принять душ, – сказала Чан. – И одеться. Я чувствую себя странно, когда занимаюсь подобными вещами в таком виде.
Ричер ничего не сказал.
* * *
Мужчина в выглаженных джинсах и с уложенными волосами в пятый раз поднял трубку стационарного телефона:
– Телефонная компания только что позвонила Чан. После чего она сразу связалась с «Лос-Анджелес таймс». Она была очень возбуждена – ее интересовал некий человек по имени Маккенн из Чикаго.
Наступила долгая пауза.
Потом мужчина в джинсах спросил:
– Она уже поговорила с ним?
– С Маккенном? – спросил его агент. – Нет.
– Но у нее есть его телефонный номер.
– На самом деле два номера. Однако один из них принадлежит библиотеке. Похоже, Маккенн работает там в качестве волонтера.
– Ей уже известно, где он работает?
– Волонтер и постоянное место работы – это разные вещи.
– Но почему она с ним до сих пор не поговорила?
– Она пыталась. Набирала номер сотового телефона, но он не ответил.
– Почему?
– Откуда мне знать?
– Я спрашиваю у тебя, как у профессионала. Я хочу получить анализ. За это я тебе плачу. По какой причине человек может не отвечать на звонок сотового телефона?
– Внезапная болезнь владельца, потеря телефона в салоне автобуса или что-то похожее, нежелание говорить с человеком, номер которого не знаешь, плохое настроение или нахождение в неподходящем месте. Существуют сотни причин.
– Каким будет ее следующий ход?
– Она продолжит звонить по сотовому телефону, а также попытается получить сведения о Маккенне в библиотеке.
– Например, адрес?
– Это может оказаться довольно сложным делом. Если они посчитают ее вопросы вторжением в личную жизнь.
– И что тогда?
– Она поедет в Чикаго. Впрочем, она отправится туда в любом случае. Если клиентом Кивера был Маккенн, она захочет с ним поговорить. Едва ли она может рассчитывать на то, что он прилетит к ней.
– И Ричер будет ее сопровождать в Чикаго?
– Скорее всего.
– Я не могу этого допустить. Они и так подобрались слишком близко.
– И как вы предлагаете их остановить?
– Ваш парень, Хэкетт, уже на месте.
– В настоящий момент Хэкетт занимается только слежкой.
– Возможно, ему придется сменить поле деятельности. Ты уже говорил мне о расценках.
– Вам нужно тщательно все продумать. Дело не только в деньгах. Это очень серьезный шаг.
– Я не могу допустить, чтобы они добрались до Чикаго.
– Вам необходимо быть полностью уверенным. Такого рода решения выгодны только в тех случаях, когда не остается ни малейших сомнений.
– Нам следовало остановить их самостоятельно, когда у нас был шанс.
– Мне потребуется официально утвержденная инструкция.
– Передайте Хэкетту, чтобы он остановил их прямо сейчас. Окончательно, – сказал мужчина в выглаженных джинсах.
Глава
29
Душ стал неспешным и нежным переходом от того, что они делали прежде, к тому, что предстояло сделать дальше. Ванна была узкой, но занавеска висела на изогнутом кронштейне, а теплая вода лилась по широкой дуге; к тому же они хотели находиться как можно ближе друг к другу, так что получилось очень приятно. Они мыли друг друга, как в игре, сверху донизу, медленно, тщательно, при помощи мыла и шампуня, не оставляя без внимания ни одной впадинки, а в некоторых местах задерживаясь подольше. Они совсем не спешили. Их прикосновения становились все более интимными. Пар заполнял ванную комнату, зеркало запотело.