Книга Хранители Жемчужного жезла, страница 89. Автор книги Вольфганг Колльберг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хранители Жемчужного жезла»

Cтраница 89

Виддил кивнул.

— И если ты сейчас не будешь сотрудничать со мной, то я позвоню Джефферсу и отдам ему распоряжение бросить под пресс всех твоих сородичей. Послушай, мой мальчик, я говорю серьезно. Более чем серьезно! У меня будет либо все, либо ничего. Сейчас у меня нет ничего, но и терять мне нечего. Вам, впрочем, тоже. Подыграете — и вас ожидает большее помещение и жизнь в роскоши.

Если же нет — одно нажатие на кнопку пресса, и вас расплющит. Я надеюсь, что твои крохотные мозги в состоянии это понять.

Крохотные мозги моментально оценили серьезность положения, и Виддил кивнул.

— Хорошо. Значит, об этом договорились. Теперь вот еще что: при малейшем срыве я раздавлю тебя немедленно, прямо на месте. — Твои крохотные мозги еще работают?

Крохотные мозги кипели от ярости, но мгновенно оценили ситуацию, и гном покорно кивнул.

— Прекрасно… Ах, вот, еще одно: сейчас я выпущу тебя из шара. Сбежишь — один звонок, и… В общем, ты уже понял.

Кроха кивнул, и Фолдерс открыл дверь в соседнюю комнату.

— Мистер Коннорс, входите, пожалуйста. Проблема, как и ожидалось, оказалась обычным недоразумением.

Когда Коннорс вошел в свой кабинет, на его столе стояла крохотная фигурка гнома, которая вежливо поклонилась и сказала глубоким чистым голосом:

— Мистер Коннорс, прошу извинить мое грубое поведение. Это недоразумение целиком на моей совести.

Мистер Коннорс стоял как громом пораженный. Его восхищение возросло, когда кроха дружески улыбнулся ему и представился:

— Меня зовут Виддил из Виддилена. Я горю желанием узнать, какое задание вы для нас готовите. — Виддил сел на плоский край блюда для фруктов. Майк Коннорс был страстным любителем яблок, и его секретарша должна была заботиться о том, чтобы в блюде всегда были свежие яблоки.

— Я очень рад, мистер Виддил.

Господа уселись в удобные кресла. Итак, дело пошло. Фолдерс был удовлетворен.

— Один вопрос, мистер Виддил, — Майк Коннорс открыл первый раунд переговоров. — Я правильно понял, что мистер Фолдерс уполномочен вести с нами переговоры?

Фолдерс нахмурился. Если этот придурок из маркетинга думает, что может элегантно задвинуть его на запасной путь, то он жестоко ошибается.

— Мистер Виддил и остальные крохотные гномы заключили с E&F эксклюзивный договор о совместной деятельности. (Это означало: мистер Коннорс, без меня дело не пойдет.) Крохотные гномы обязались не предпринимать собственных действий в плане переговоров с кем бы то ни было и все договора и соглашения подписывать через меня.

Виддил поймал один из знаменитых угрожающих взглядов Фолдерса — «Если ты собираешься оспаривать мои слова, твои люди попадут под пресс, а тебя я впечатаю в пол прямо сейчас». Пленник чувствовал, что это серьезно.

— Мистер Фолдерс сказал правду.

Проклятье! Никак ему не обойти этого скользкого жирного типа! Коннорс быстро переключился. Ему не оставалось ничего другого, как уцепиться за эту сенсационную историю, чтобы по крайней мере присвоить себе лавры первооткрывателя этого хита. Для его презентации идеально подходило еженедельное заседание правления, которое как раз должно было состояться сегодня днем. Настроение Майка Коннорса мгновенно улучшилось.

— Послушайте, мистер Фолдерс, сколько еще членов в группе нашего маленького друга, мистера Виддила?

О, уже не «Фолдерс», а «мистер Фолдерс»! Взгляд Фолдерса стал настороженным. Коннорс вновь пытается вывести его на гладкий лед?

— Смотря по обстоятельствам.

Майк Коннорс, опытный менеджер, начинал терять терпение.

Послушайте, Фолдерс, давайте играть в открытую. Для TFTW продвижение на рынок нашего маленького человечка и его друзей имеет смысл лишь в том случае, если мы располагаем единственным, эксклюзивным правом на реализацию. Если же вы намереваетесь разделить их и сбывать поодиночке или группками, тогда можете сразу выбросить это из головы. Это не будет иметь успеха. Большие деньги приносит лишь уникальность. Если они будут тут на каждом углу, они упадут в цене так быстро, что вы и моргнуть не успеете. Кстати, сколько вас?

Этот вопрос мистер Коннорс задал Виддилу. Тот попался на трюк и спонтанно ответил:

— На складе № 9 нас две тысячи триста восемнадцать. Потом еще я и Вергил, который у подружки мистера Фолдерса, мисс Смит… Ой! — Виддил заметил свой промах и внезапно смолк. — А что такое массовый рынок?

Он попытался спасти ситуацию, но Фрэнк помрачнел:

— Я веду переговоры, и я решаю, какую информацию давать, а какую — нет. — Фолдерс одарил Виддила еще одним взглядом «Еще раз — и вы окажетесь под прессом».

Коннорс удовлетворенно усмехнулся про себя. Ну да, в любом случае их достаточно для эксклюзивной серии, и наверняка еще возможно пополнение.

— Так мы заодно, мистер Фолдерс? Я могу представлять эту тему сегодня на заседании правления или нет? Для этого мне потребуется ваше согласие на эксклюзивное право. Фолдерс, соглашайтесь. Скажу честно: я знаю, что вы уже на грани. Этот маленький человечек, его друзья и мы с нашим предложением подвернулись как раз вовремя.

Коннорс воспользовался временем, которое понадобилось Фолдерсу для разговора с Виддилом, и позвонил начальнику соответствующего подразделения. Тот был в долгу перед ним и детально проинформировал о положении фирмы Фолдерса. Вскоре толстяк должен был отчитаться по кредитам перед банком. Коннорс безжалостно воспользовался бы этим знанием и выжал Фолдерса, как мокрое полотенце, но для этого пришлось бы задействовать других людей, а если проект будет предъявлен руководству, у успеха будет слишком много отцов. А ему хотелось лавров для себя лично.

— Решайтесь, мистер Фолдерс, и мы прямо сейчас заключим договор о намерениях. Окончательные условия обсудим после того, как представим все перед правлением.

— Хорошо, мистер Коннорс. Но я получу аванс. Прямо сегодня!

— Ясно, мистер Фолдерс, я возьму его из своего бюджета. Это я могу сделать. — Коннорс протянул Фолдерсу руку — тот пожал ее.

«Твоя рука такая же скользкая, как ты сам», — подумал Коннорс.

— А сколько я получу?

Коннорс и Фолдерс озадаченно уставились на Виддила.

— А чего бы вы хотели, маленький человечек? Надеюсь, мы могли бы найти нужное вам. — Коннорс взглянул на Фолдерса. — Можно… Можно мне взять его?

— Ну конечно, Майк. Я ведь могу называть вас Майком? Теперь, когда мы, так сказать, стали партнерами?

Скрипнув зубами, Коннорс согласился:

— Ну конечно, Фрэнк. Ну конечно.

Потом он положил ладонь на стол перед Виддилом, и тот вскарабкался на нее. Майк Коннорс поднял его. Потом обратился к Фолдерсу:

— Пойдемте, Фрэнк. — И вышел в приемную своего кабинета.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация