Книга Империя Дикого леса, страница 34. Автор книги Колин Мэлой

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Империя Дикого леса»

Cтраница 34

— Да ну, ты же кремень. Выдержишь.

— Правда?

— Конечно, правда, Элс. — Рэйчел помолчала, а потом добавила: — А я чокнулась, как ты думаешь?

— Нет, — сказала Элси. — Не больше, чем обычно.

Рэйчел скорчила рожу.

— Беру свои слова обратно. Ты совершенно чокнулась.

Девочки засмеялись, и Рэйчел толкнула Элси плечом. Этот редкий момент беззаботного веселья между сестрами нарушил Майкл.

— Эй, вы, — окликнул он, — девчонки, давайте, идите сюда. Нам нужно заучить схемы вентиляционных шахт.

— Точно, — сказала Рэйчел. — Пошли, Элс.

— А этот что? — спросила Элси, кивая на поющего Антэнка.

Майкл нахмурился.

— Придет в себя, — сказал он. — У него выбора нет, — словно заканчивая за Майкла фразу, Антэнк издал громкий затравленный визг, а потом начал декламировать что-то вроде технического руководства к какому-то таинственному механизму. — Идемте, — сказал Майкл, и вместе с девочками вернулся к столу в центре помещения.

Нико рассказывал детям о воздуховоде башни, осторожно вырисовывая красными чернилами на чертежах верный путь. Задача была нелегкая: извилистая линия пересекала и соединяла узкие коридоры на чертеже в фиксированных точках. Маршрут, по-видимому, пришлось несколько раз изменить: там были зачеркнутые тупики и ответвляющиеся новые маршруты, словно кто-то пытался пройти по очень сложному лабиринту в детской книжке головоломок. Наконец он нашел подходящий путь, но детям, чтобы воспользоваться им, нужно было наизусть выучить безумное переплетение вентиляционных туннелей.

— Так, — сказал Нико, глубоко вздохнув. — Вы войдете здесь — через подземный канал. Там есть предохранительные ворота. Когда вы до них доберетесь, они должны быть отключены. Пройдете через них и окажетесь в системе вентиляции.

— Кто будет отключать ворота? — спросил Майкл.

Нико посмотрел ему в глаза долгим взглядом, как бы говоря: «Ты сам знаешь кто». Потом перевел взгляд на толпу «Черных шляп», кишащих вокруг Джоффри Антэнка:

— После того как он отключит систему безопасности башни.

Теперь Джоффри сквозь гул машинки для стрижки громко цитировал какую-то гарантийную информацию:

— НЕВЫПОЛНЕНИЕ инструкций МОЖЕТ привести к АННУЛИРОВАНИЮ гарантийных ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. Тра-ла! Тра-ла! ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО по НАЗНАЧЕНИЮ!

— После того как он отключит систему безопасности, — повторил Майкл. — И как он это сделает?

— Так же, как всегда — войдя в главные ворота.

— НИ ПРИ каких ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ не использовать ПРОДУКТ в качестве ИСТОЧНИКА ТЕПЛА! Тра-ла! — завопил голос. Мужчины в черных беретах с руганью пытались удержать свою жертву в кресле.

— Он — один из титанов, — сказал Нико, тяжело сглотнув. — Потом, когда вы…

Майкл прервал его:

— Подождите-подождите. Он был одним из титанов. Его ведь вышвырнули, разве нет?

— Наши источники полагают, что его членство просто заморозили, — ответил Нико. — Его отрасль поглотили грузоперевозки. Так что это не должно быть серьезной помехой. Он явится и скажет им, что готов вернуться в дело. Его примут.

— Простите, джентельсмены, — пропел из дальнего угла Антэнк с фальшивым славянским акцентом. — Пора мне знову в бой! — и он громогласно расхохотался. — Тра-ла! Тра-ла!

Майкл уставился на Нико.

Нико опустил взгляд на чертежи.

— Так что вы говорили? — поторопила Элси.

— Точно, — встряхнулся диверсант. — Вам нужно будет отобрать в команду самых маленьких детей. Судя по этим планам, они должны быть примерно твоего роста, Элси. Шахты местами очень узкие.

— Погодите, — перебила Рэйчел. — Элси никуда не полезет. Без меня уж точно.

— Ты не поместишься, — сказал Нико. — А Элси тут. Нам все равно понадобится еще несколько детей. Она введет их в курс дела.

Рэйчел широко распахнутыми глазами посмотрела на сестру.

— Я смогу, Рэйч, — уверила Элси. — Я пролезу.

— Я хочу быть там, — заявила Рэйчел. — Хочу быть рядом.

— Будешь, — сказал Нико. — Можешь пойти в команду подрывников, если есть желание.

— Есть.

— Подросток? — прозвучал вопрос у них за спинами. Это был Жак, который только что отошел от толпы вокруг Джоффри. Он нахмурился и посмотрел на Рэйчел изучающим взглядом, а потом сказал: — Вообще-то обычно «Черных шляп» готовят к первой вылазке несколько месяцев.

— Да ладно, Жак, — ответил Нико. — Я в ней уверен. Она прирожденный диверсант. Сделана из правильного теста.

— А с этим что? — спросил Майкл, все еще глядя на Антэнка. — Я не понимаю, как он сможет выполнить свою часть плана.

Жак, казалось, проигнорировал этот вопрос. Вместо этого он громко, с гордостью в голосе, обратился ко всем сразу.

— Товарищи, Неусыновляемые, я хотел бы познакомить вас с нашим старым другом Джоффри Антэнком. Тем из вас, кто знавал его раньше, я советую познакомиться с ним снова и посмотреть на переродившегося человека, — с этими словами он повернулся и замахал руками, словно фокусник, показывающий свой коронный трюк. Черные водолазки расступились, являя взглядам Джоффри Антэнка с остриженными до привычной длины волосами, отмытого от грязи и сажи. Старые одеяла были с него содраны, а жилет и брюки — выстираны и отглажены. По мнению Элси, он выглядел в точности тем же человеком, который был их начальником и тюремщиком. Большего сходства вряд ли можно было себе представить.

Жак церемонно и торжественно обратился к нему.

— Джоффри Антэнк, — сказал он, — представься.

Джоффри несколько неуверенно встал на ноги, посмотрел на говорившего и наконец произнес:

— Меня зовут Джоффри. Джоффри Антэнк. Бывший титан промышленности. Машиностроительной.

— Очень хорошо, — одобрил Жак, гордый успехом своего протеже. — Позволь мне нарисовать вот какую картину. Я — грузчик, и я охраняю ворота башни Титана. Я говорю тебе: «Мистер Антэнк, что вы здесь делаете?» — изображая грузчика, он заговорил низким, глухим голосом.

Антэнк помедлил, словно актер, вспоминающий текст пьесы. В конце концов, он заговорил:

— Я пришел увидеться со своим старым другом Брэдли Уигманом.

Все. Тишина.

Жак нахмурился.

— И… — сказал он голосом грузчика.

— Прошу прощения за свое неповиновение. Я хотел бы вернуться, чтобы снова стать частью квин… квартета.

— Очень хорошо, — повторил Жак, улыбаясь. — Можешь войти.

— Квин-квар, — вновь понесло Джоффри. В его голосе зазвучали прежние напевные нотки. — Квин-квар и охранюзчик, грузчик-арбузчик. Тра-ла! — спокойствие и адекватность слетели с него, а голова комично завалилась на сторону. Ноги начали выплясывать шутовской танец.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация