Книга Эмоции и чувства, страница 83. Автор книги Евгений Ильин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эмоции и чувства»

Cтраница 83
«Чувство» юмора

Отнесение юмора к эмоциональной сфере человека имеет древние корни. Происхождение слова «юмор» связано с латинским «Humor» – жидкость. Соотношение четырех жидкостей являлось основанием для выделения характера, темперамента человека с присущими ему особенностями. Древние греки считали, что чувство юмора связано с темпераментом: по сравнению с меланхоликами, у сангвиников чувство юмора выражено более явно.

До сих пор непонятно, к какой психологической категории относить юмор, так как в чистом виде он не является ни эмоцией, ни чувством [62], а скорее относится к интеллектуальной характеристике человека, аттитюду, установке, способствующей вызову эмоции веселья.

Изучением этого до конца не разгаданного феномена занимаются давно и серьезно (Спенсер, 1881; Bergson, 1910; Koestler, 1964; Лук, 1968, и др.), Однако сущность юмора понимается по-разному.

В словаре С. И. Ожегова юмор понимается как беззлобно-намешливое отношение к чему-нибудь. Другие исследователи пишут, что это способность понимать комические ситуации, шутки. Шутка определяется в словаре С. И. Ожегова как то, что делают или говорят не всерьез, ради развлечения, веселья. З. Фрейд рассматривал шутки как важный защитный механизм и писал, что подавление желания шутить может привести к серьезным последствиям. Он подразделял шутки на два класса: невинные (тривиальные) и «со смыслом». Шутки «со смыслом» служат двум основным целям – агрессивным (ирония, насмешки) и сексуальным. Иными словами, шутки «со смыслом» служат для выражения агрессивных или сексуальных побуждений, когда те не находят другого выхода. Кроме того, полагал Фрейд, когда человек смеется, он экономит физическую энергию, которая была бы затрачена на подавление агрессивных и сексуальных побуждений.

С. Л. Рубинштейн писал, что суть юмора не в том, чтобы видеть и понимать комическое (смешное, забавное) там, где оно есть, а в том, чтобы воспринимать как комическое то, что претендует быть серьезным. А. И. Розов (1979) полагает, что юмор и сопутствующий ему смех вызываются очень резким отклонением реальных событий от ожидавшихся в данной ситуации при наличии сознания превосходства, безопасности и защищенности от этой ситуации смеющихся (их, мол, данная ситуация не задевает, и вообще они в ней не могут оказаться). Если с первой половиной данного утверждения можно согласиться, то со второй – нет. О каком чувстве превосходства (о нем говорят и А. Н. Лук, и индийский теософ Бхагаван Дас (Das, 1921)) может идти речь, когда мать смеется над упавшим ребенком, хотя ей его жалко, потому что он ушибся? И как можно испытывать защищенность от ситуации, если я в ней уже оказался и, совершив что-то нелепое, смеюсь сам над собой?

В то же время А. И. Розов правильно подчеркивает, что одно только резкое отклонение реальных событий от ожидавшихся не может вызвать комический эффект; на это могут последовать и такие эмоциональные реакции, как удивление, досада, возмущение, гнев. Поэтому вторым условием, вызывающим комический эффект, будет, с моей точки зрения, не чувство превосходства вследствие обесценивания норм и условностей, а отношение человека к происходящему. Именно здесь и скрывается тот механизм, вследствие которого одна и та же ситуация одним кажется комической, а другим – неприятной, неловкой. Поэтому неожиданное появление животного на сцене драматического театра у зрителей будет вызывать смех, а у артистов – раздражение. Понимание нелепости происходящего, с моей точки зрения, должно сочетаться с восприятием ситуации как безопасной (либо в физическом, либо в моральном плане) для объекта смеха, а не для того, кто смеется, как полагает Розов. Если же ситуация воспринимается как опасная, то вместо веселости, смеха у наблюдающего ее возникнет страх.

Левенталь и Соуфер (Leventhal, Sofer, 1977) выделяют в юморе три компонента: когнитивный, аффективный и социокультурный. Аффективное значение юмора очевидно, так как он, во-первых, вызывает положительные эмоции у других людей и тем самым способствует регуляции их негативных эмоций. Во-вторых, юмор является средством выражения эмоционального состояния самого субъекта.

Выражение юмора имеет много оттенков, что замечательно изобразил Илья Репин на картине «запорожцы пишут письмо турецкому султану». Но, как полагает К. К. Платонов, юмор за шуткой скрывает серьезное отношение к предмету, а ирония скрывает шутку за серьезной формулой. И шутка, и ирония носят обвиняющий, обличительный, но не злобный характер, в отличие от насмешки, и лишены горького смысла, присущего сарказму. Недаром Н. В. Гоголь характеризовал юмор как «видимый миру смех сквозь невидимые миру слезы».

Имеются индивидуальные особенности проявления чувства юмора и отношения к нему. Экстраверты получают больше удовольствия от юмора, чем интроверты, так как юмор способствует сплочению группы людей. Рач с коллегами (Ruch et al., 1997; Kohler, Ruch, 1998) исследовали связь чувства юмора (понимание юмора) с личностными характеристиками. Была обнаружена тесная связь – между суммарным чувством юмора и уровнем экстраверсии, менее тесная связь с уровнем психотизма и отрицательная связь – с уровнем нейротизма. Люди с высокими уровнями психотизма и экстраверсии лучше справлялись с тестами на юмористическое творчество. Люди с высокими уровнями психотизма обладают более оригинальным юмором, в то время как людям с низким психотизмом нравятся шутки и карикатуры, описывающие неожиданную, но понятную развязку нелепой ситуации. Люди с высоким нейротизмом, как правило, не получают удовольствия от юмора и не умеют использовать юмор для преодоления негативных эмоций.

Зив (Ziv, 1984) считает, что женщины ценят чувство юмора больше, чем мужчины, подростки – больше, чем взрослые. Люди с более высоким интеллектом получают больше удовольствия от юмора, чем люди с низким уровнем интеллекта (последнее не очевидно, и может относиться к пониманию «тонкого» юмора; но ведь есть не только «тонкий» юмор, но и грубый). Хотя, бесспорно, способность к пониманию смешного зависит от интеллектуального развития личности, культурного уровня. Культурному человеку не бывает смешно, когда кто-нибудь, идя зимой по улице, поскользнувшись, падает. У англичан, например, есть пословица: «Нельзя жениться на девушке, которая не смеется над тем, что вам смешно». Но эту пословицу можно было бы изложить и по-другому: «Нельзя выходить замуж за парня, который смеется над тем, что вам не смешно», т. е. имеет низкий уровень культурного развития.

Зив выделил четыре типа людей в зависимости от того, любят ли они сами шутить (т. е. являются юмористами) и любят ли слушать юмористические истории (т. е являются весельчаками): 1) люди с высоким уровнем обоих параметров (часто острят и шутят, их привлекают другие люди, обладающие чувством юмора, и смешные ситуации); 2) люди с низким уровнем обоих параметров (серьезные люди, которые не любят шутить и/или слушать юмористические истории); 3) люди с высоким уровнем первого параметра и низким уровнем второго параметра (любят шутить сами, но не понимают и не ценят чужих шуток) и 4) люди с низким уровнем первого параметра и высоким уровнем второго параметра (любят повеселиться и часто смеются, но не обладают юмористическим творческим талантом). Зив отмечает, что для успешных юмористов характерна высокая креативность, высокий уровень интеллекта и низкая успеваемость, которая явилась для них источником негативного психологического опыта. Кроме того, многие из них явно интровертированы, т. е. это серьезные люди, не склонные к веселью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация