Книга Пассажирка, страница 32. Автор книги Александра Бракен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пассажирка»

Cтраница 32

– Как наказан? – резко переспросила Этта. – Он же просто мальчик…

– Нельзя позволить себе роскошь быть «просто мальчиком», когда ходишь под парусами, – с чувством возразил Николас. – Он – член команды. Наши правила и иерархия подчинены задаче выживания, и в следовании им есть своя логика и смысл, даже в самых безвыходных ситуациях. Наказания за их нарушение столь же серьезны, как и они сами, потому что отступление от своих обязанностей одним ставит под угрозу всех.

Этта сжала челюсти, отступив от него. Минуту назад Николас упомянул хлыст, и мысль о том, как он щелкает по голой спине мальчика, пытающегося стоически перенести на глазах всей команды наказание, за то, что хотел бы сделать каждый из сидящих за столом…

– Мисс Спенсер, я имел в виду, что мы пересмотрим его довольствие, – тихо сказал он. – Не переживайте. Он должен получить урок, но его вряд ли ждет серьезное наказание.

В его голосе прозвучала мягкость, которой она не ожидала.

– Вас когда-нибудь… наказывали?

Он кивнул, проводя большим пальцем по нижней губе. Этта следила за тем, как он скользил по крутому изгибу, пока не спохватилась, что не должна была бросать на него даже взгляда.

Сосредоточься. Думай о доме. Жемчужина холодила пальцы, пока она катала левую сережку взад и вперед. На мгновение девушка почувствовала странное покалывание чуть ниже, словно кто-то рассматривал кусочек кожи, где обнаженная шея встречалась с плечом.

– Несомненно, примерно в его возрасте, – продолжил он. – У меня был дьявольский нрав, не представляю, сколько терпения потребовалось Холлу, чтобы меня не придушить. В итоге я благодарен ему за науку, ведь он дал мне возможность стать частью его команды. Я предпочитаю откровенность и считаю, что мы должны отсекать неважные для нас вещи – те, что имеют большое значение для сухопутных крыс. То, что характеризует меня в первую очередь, – это моя работа, способности, Джека это тоже касается. И если вас не рекрутировали на флот насильно, люди попадают сюда осознанно.

Николас не сказал этого прямо, но у девушки возникло такое чувство, что эти «неважные вещи» напрямую связаны с цветом его кожи.

– Вы действительно не хотели покидать Нассау? – тихо спросил он, видимо сделав какой-то вывод.

– Нет, не хотела. – Недосказанность этого странного века. Этта выдохнула, перекидывая косу через плечо. Поднявшийся ветер яростно трепал выбившиеся пряди.

– Уверен, многострадальная попутчица не особо помогает делу.

– Попутчица, – с сухим смешком повторила она. Он избегал произносить ее имя.

Николас на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, стало ясно, что он принял решение.

– София Айронвуд с удовольствием бы отрезала мне руки и ноги, засолила их и бросила в корыто для свиней. Она скорее умрет, чем признает, что мы вышли из одного рода, не говоря уже, что у нас есть что-то общее, кроме взаимной неприязни друг к другу.

Слова ударили ей в лицо, словно брызги соленой воды, холодным шлепком осознания.

Мы вышли из одного рода.

Семья.

Как в…

Она отступила назад, изучая его профиль, и он отказался встретиться с нею взглядом.

Конечно. Конечно… почему она не допускала такой возможности раньше?

Я видела гнилые стороны его души.

Я знаю, какая он лживая свинья.

Стала бы София говорить что-либо настолько ядовитое о ком-то, кого едва знала? И он множество раз упомянул Айронвуда – деда Софии – не как случайного делового знакомого. София знала Николаса, потому что он был одним из них.

Путешественником.

Но… вот он здесь, ловит каждый порыв ветра и каждую волну, словно бы родился на корабле. Если он плавал с детства, то когда?..

Ошеломленная Этта отступила от него еще на один шаг.

– Она действительно ничего вам не рассказала, – ровным голосом произнес Николас. – Не буду врать, что удивлен.

– Вы… – Этта изо всех сил старалась выстроить растрепанные мысли в линию. – Вы не расскажете мне, да? Вы хоть представляете, что я пережила? Насколько мне было бы лучше на этом ужине, знай я, что рядом настоящий союзник? Боже, неудивительно, что вы вмешались, когда я все испортила. Вы должны были.

– Конечно, я вмешался, чтобы помочь вам, – почти смущенно проговорил Николас. – Это против наших законов… и здравого смысла… позволить раскрыться нашему секрету. Теперь вы должны это знать.

И именно тогда она поняла, что ее план не сработает. Даже если ей удастся перетянуть на свою сторону остальных членов экипажа, они не пойдут против его желания. Его стойкость ей не подточить ни доводами, ни очарованием – не то что бы она была уверена, что обладает каким-то очарованием. Николас был не просто знакомым, нанятым вращаться на задворках семейной галактики Айронвудов, – он был частью их системы. Одним из них.

– Ваша подготовка… – начал он.

– Какая подготовка? – закричала она, снова давая волю нервам. – Я даже не знала, что могу путешествовать во времени, пока София не втолкнула меня в… в проход или как вы там это называете!

Втолкнула вас? – юноша повернулся к Этте, сверкая глазами. – Хотите сказать, что никогда раньше не путешествовали?

– Представьте себе: никогда не путешествовала, никогда не слышала фамилии Айронвуд и, возможно, никогда не вернусь домой. Они мне даже не семья – они убили ту, которая меня любила, чтобы до меня добраться!

Злобно выругавшись под нос, он на мгновение от нее отвернулся.

– Вы даже не знали, что обладаете способностью? Путевая болезнь, наверное, невыносима. Неудивительно, что никто из экипажа вас не видел – должно быть, вы несколько дней пролежали без сознания.

Путевая болезнь?

Нет… она не должна отвлекаться, только не на это.

– Не притворяйтесь, что не участвуете в этом, – бросила она. – Вы и София…

– Нет! – резко перебил он, привлекая ее к себе, увлекая их обоих назад. Мир вновь обрел форму, и она увидела, что Рен и Чейз вышли из каюты и неуклонно приближаются к люку, ведущему на нижнюю палубу. – Не приписывайте меня к ней. В заказе Айронвуда ничего об этом не было. Я думал, он зовет вас с Софией, чтобы дать какое-то поручение. Похищения не в моих правилах, мисс Спенсер.

– Хотите сказать, за исключением похищения чужих кораблей и захвата в плен их экипажей?

Его брови поднялись, он выглядел так, словно вот-вот улыбнется. Это успокоило ее, но лишь отчасти.

– В его письме нет никаких объяснений? – спросила она. – Ничего о том, почему он хочет меня видеть?

– Нет. Я должен был перехватить «Ретивого» и доставить вас с Софией в Нью-Йорк к двадцать первому сентября. Боже, – пробормотал он, потирая затылок. – Первый раз, когда я путешествовал, я напал на автомобиль с зонтиком и чуть не обмочился от ужаса. Так что, когда я скажу, что вы хорошо справились, надеюсь, вы мне поверите.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация