Книга Нежданная страсть, страница 7. Автор книги Джилл Шелвис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нежданная страсть»

Cтраница 7

– Извините, – произнес он и, вытащив наушники айпода, оставил их болтаться на шее. До Китти донеслись звуки рока. – Знаю, мы договаривались обсудить, что вам предстоит сделать, пока меня не будет, но с тех пор много всего произошло. Вы не могли бы просмотреть книги записей, подвести итоги месяца, выписать несколько чеков и, возможно, выдать необходимое оборудование. Энни объяснит вам подробности.

– Конечно, – крикнула Китти вдогонку Стоуну, который уже торопливо шел прочь быстрым размашистым шагом. «Надеюсь, я справлюсь», – добавила она про себя и, повернувшись, вошла в двухэтажный бревенчатый коттедж.

Просторный холл купался в лучах света, бивших в высокие окна по обеим сторонам от широкой входной двери. На стенах горели чугунные литые фонарики с изображениями лосей. Рядом с изящной деревянной скамьей тянулся длинный ряд крючков для верхней одежды. Китти зябко поежилась, не решаясь снять куртку, – она так и не привыкла к высоте почти шесть с половиной тысяч футов над уровнем моря. Не раздеваясь, она перешла в огромную гостиную, которая всегда напоминала ей салун середины девятнадцатого века. Дубовые полы, потолки с тяжелыми деревянными балками придавали этому месту особый уют. Повсюду стояли удобные диваны, а в дальнем конце располагалась старинная барная стойка. Рядом помещался самый большой камин, какой только доводилось видеть Китти. В нем еще тлели уголья, оставшиеся после ночи.

В гостиную проскользнула Энни, шеф-повар «Уайлдер эдвенчерз». Мешковатые джинсы и просторная футболка с длинными рукавами скрывали ее фигуру. Косметикой она не пользовалась, а гладкое юное лицо ничего не говорило о ее возрасте: Энни с одинаковым успехом могло быть и шестнадцать лет, и все сорок. Однако в ее зеленых глазах отчетливо читалось: «Со мной шутки плохи». Окончательную ясность в этот вопрос вносила воинственная надпись у нее на фартуке: «Моя кухня за спасибо не работает». Энни отбросила на спину блестящую густую волну длинных угольно-черных волос.

– Курьер из доставки лекарств уже приходил?.. – Выглянув в холл, она подхватила со скамьи белый бумажный пакет. – Черт, я его прозевала.

– Кого?

– Потрясающего парня из службы доставки, кого же еще? – Лицо Энни приняло еще более обиженное и раздраженное выражение, чем обычно. Открыв пакет, она заглянула внутрь. – Что за радость получить инсулин и даже не пофлиртовать?

– Стоун сказал, что я должна буду кое-что сделать в его отсутствие, а вы объясните мне подробнее.

– Черт возьми. – Энни вытащила телефон, взглянула на экран, чтобы узнать, который час, и протяжно вздохнула. – Ладно, попытаюсь… – Она принялась торопливо укладывать волосы в небрежный узел на макушке, закалывая их шпильками, которые доставала из кармана. – Если понадобится выдать кому-нибудь снегоуборочное оборудование, надеюсь, это не составит труда. Ты ведь помнишь два больших гаража, где мы его храним? – Китти кивнула, и Энни продолжила: – Ключи от вертолета в первом гараже, но об этом можешь не беспокоиться, разве что какому-нибудь лыжнику вздумается подняться в гору на вертолете.

– О… – Китти растерянно приоткрыла рот, да так и осталась стоять.

– Шучу, – усмехнулась Энни. – Извини. Но если кому-нибудь захочется арендовать снегоход, с управлением ты справишься, верно?

– Конечно, – уверенно кивнула Китти, вовсе не чувствуя уверенности. Одно дело выдать снегоход, а управлять им – совсем другое. Она едва смогла заставить себя снова сесть за руль…

Крохотные шажки, напомнила она себе. Сначала один, потом другой… так, шаг за шагом, она и придет к цели. Начнет новую жизнь, полную риска и приключений. «Не трусь, детка».

– Никаких проблем, – заявила Китти.

– Хорошо, теперь, что касается пансионата. – Энни указала на широкий коридор, ведущий направо из гостиной. – Ты уже все видела. В том крыле восемь гостевых комнат, из Вишфула приедут уборщики… позднее они подойдут к твоему столу за чеками. Заплати им, иначе они больше не вернутся. – Энни вытянула палец в направлении противоположного крыла, где располагались кинозал, столовая и большая кухня. – Иногда, как сегодня, я нанимаю дополнительный персонал из города. С ними тоже нужно будет расплатиться.

– Понятно.

Энни махнула рукой в сторону барной стойки, где жизнь кипела и бурлила, когда в пансионате останавливались туристы.

– Кто бы ни появился сегодня, чтобы работать в баре, ему тоже придется заплатить. А теперь за дело.

– Постойте. А как же подведение итогов месяца?

– Понятия не имею, как это делается, но если Стоун справляется, думаю, это несложно. Ах да, у тебя пока нет доступа к счету в местном банке, так что Стоун, скорее всего, оставил тебе несколько подписанных чеков.

– Оставил подписанные чеки? – ужаснулась Китти.

Энни добродушно потрепала ее по руке.

– Милая, здесь не Лос-Анджелес.

– Но кто-нибудь может украсть чек и опустошить ваш счет.

– Девочка, ты теперь в горах. Если кто-нибудь явится сюда и попытается умыкнуть чек, его просто пристрелят, и дело с концом. – Энни рассмеялась, качая головой. Китти даже не улыбнулась, поскольку, черт побери, подозревала, что Энни вовсе не шутит. И дальнейшие слова шеф-повара подтвердили ее догадку. – Если тебе понадобится дробовик, он в чулане наверху.

– О господи…

– И еще, не забудь: Стоун любит просматривать отчеты и тому подобное, так что распечатывай на принтере все, что…

Энни осеклась: в гостиную вошел высокий худой мужчина в потертых джинсах. На бедрах у него висела поясная сумка с инструментами. Китти узнала Ника Олдера, пилота и механика «Уайлдер эдвенчерз». Выглядел он довольно привлекательно, эдакий лихой лыжник, который вот уже добрых двадцать лет рассекал снежные просторы. Копна каштановых кудрей, карие глаза, загорелое лицо и легкая походка. При виде Энни он замер на месте.

– Здравствуй, Ник, – сухо проговорила она, заставив Китти внимательнее приглядеться к этой парочке. За неделю работы в турфирме она ни разу не видела их вместе. Заметная напряженность, внезапно повисшая в воздухе, показалась ей… интригующей.

– Привет, Энни. – Ник неловко сунул руки в карманы. Всегда дружелюбный, спокойный и неторопливый, он казался смущенным. – Я думал, что ты…

– Думал, что избавился от меня? – Энни усмехнулась краешком рта, но в глазах ее промелькнула… боль. По крайней мере, Китти так показалось. – Нет, тебе не повезло. Ты нужен Стоуну. И еще… – Она бросила быстрый взгляд на Китти, затем снова посмотрела на Ника. – Кое-что случилось.

– Я уже знаю, – отозвался Ник.

– Ты знаешь? – Энни сердито нахмурилась, словно ответ вывел ее из себя.

Китти захотелось предупредить беднягу Ника, что наверху спрятан заряженный дробовик, но Энни заговорила первой.

– Ты мог бы мне сказать, Ник.

Он открыл было рот, потом закрыл и чуть погодя произнес.

– Ты же просила меня ничего тебе не говорить. Сказала не заговаривать с тобой, помнишь? Послушай, извини. Мне очень жаль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация