Книга Немезида, страница 71. Автор книги Ю Несбе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Немезида»

Cтраница 71

– Хорошо, Гретте, последний вопрос. Что же заставило тебя рассказать мне об этом?

Тронн все вертел и вертел чашку в руках:

– Я знал, что он приехал в Осло.

Харри почувствовал, что полотенце сжимается вокруг его шеи, словно канат.

– То есть?

Тронн долго чесал подбородок, прежде чем ответить:

– Мы с ним не общались больше двух лет. И вдруг он звонит мне и говорит, что он в городе. Мы встретились в кафе и долго беседовали. Под кофе.

– Когда это было?

– За три дня до ограбления.

– И о чем же вы говорили?

– Обо всем. И ни о чем. Когда знаешь друг друга так долго, как мы, большие проблемы становятся такими огромными, что в основном говоришь о мелочах. К примеру, об… отцовских розах и тому подобном.

– И что это за огромные проблемы?

– То, чего не нужно было делать. И то, о чем не стоит говорить.

– Значит, вместо этого вы говорили о розах.

– Я унаследовал отцовские розы, когда нам со Стине достался секционный дом. Дом, в котором мы с Львом выросли. Мне хотелось, чтобы и наши дети выросли в этом доме.

Он прикусил губу и уставился взглядом в клеенку – единственное, что Харри досталось в наследство от матери.

– Об ограблении он ничего не говорил?

Тронн покачал головой.

– А ты понимаешь, что ограбление к тому моменту было уже спланировано? И что речь шла о банке, где работала твоя жена?

Тронн тяжело вздохнул:

– Будь все так, как ты говоришь, я бы знал и мог бы ему помешать. Дело в том, что Лев с удовольствием рассказывал о совершенных им ограблениях. Ему удалось достать копии видеозаписей, которые он хранил на чердаке в Дисенгренде и иногда заставлял меня смотреть их вместе с ним. Так что я видел, как умело действовал мой старший брат. Но когда я женился на Стине и она поступила на работу, я сказал ему коротко и ясно, что больше ничего не хочу знать о его подвигах. Ведь это могло поставить меня в весьма щекотливое положение.

– Мм. Так значит, он знал, что Стине работает в банке?

– Я упоминал, что она работает в «Нордеа», но в каком именно филиале, ему не говорил.

– А они были знакомы?

– Виделись несколько раз. Семейные праздники и все такое. Лев этих посиделок не любил.

– И как они ладили?

– Хорошо. Лев мог кого угодно очаровать, когда хотел. – Тронн криво усмехнулся. – Мы, что называется, поделили с ним на двоих один набор генов. Мне нравилось, что он хотел показать ей себя с лучшей стороны. И когда я рассказал ей, как он может вести себя с людьми, которых не уважает, она почувствовала себя польщенной. В первый раз, когда он нас навестил, он взял ее на прогулку по округе и показал все те места, где мы с ним играли в детстве.

– Но наверное, пешеходный мостик не показывал?

– Нет, конечно. – Тронн поднял руки и в задумчивости стал рассматривать ладони. – Нет, ты не думай, что он старался себя выгородить. Лев, вообще-то, с превеликим удовольствием рассказывал обо всем дурном, что совершил. Но тут он понимал, что мне не понравится, если Стине узнает, каков мой братец на самом деле.

– Хм, а ты не думаешь, что в душе твой брат совсем не так благороден, как ты расписываешь?

Тронн покачал головой:

– В душе у Льва есть и светлая, и темная сторона. Как, впрочем, у всех нас. Он на смерть пойдет за тех, кого любит.

– Но не в тюрьму?

Тронн открыл рот, но ответа не последовало. Под глазом у него задрожала жилка. Харри вздохнул и с трудом поднялся со стула:

– Придется вызвать такси до травмопункта.

– Я на машине, – сказал Тронн.


Тихо гудел мотор. Харри смотрел на уличные фонари, и ему казалось, будто свет их отражается от черного неба и высвечивает приборную доску и обхватившую руль правую руку Тронна, на мизинце которой матово блеснул бриллиант.

– А насчет кольца, что у тебя на руке, ты мне соврал, – прошептал Харри. – Такой маленький бриллиант на тридцать тысяч не потянет. Думаю, стоит он тысяч пять, не больше, и купил ты его для Стине в ювелирном салоне здесь, в Осло. Не так ли?

Тронн кивнул.

– Ты встречался с Львом в Сан-Паулу, верно? И передал ему деньги?

Тронн снова кивнул.

– И денег этих хватило на первое время, – сказал Харри. – По крайней мере, на авиабилет до Осло. Он ведь решил вернуться сюда и снова приняться за работу.

Тронн не ответил.

– Лев все еще в Осло, – прошептал Харри. – Мне нужен номер его мобильника.

– Понимаешь, – сказал Тронн, осторожно сворачивая направо к площади Александра Хьелланна, – ночью мне приснилось, что Стине пришла ко мне в спальню, чтобы поговорить со мной. На ней было ангельское одеяние, но не настоящее, а бутафорское, какое надевают на карнавал. Она сказала, что не нашла себе места там, наверху. А проснувшись, я вспомнил Льва. Как он сидел на краю школьной крыши и болтал ногами, пока мы все торопились на следующий урок. Снизу он казался небольшим расплывшимся пятнышком, но я помню, о чем подумал в тот раз. О том, что там, наверху, ему самое место.

Глава 25
Бакшиш

В кабинете Иварссона их было трое. Иварссон восседал на высоком стуле за чисто прибранным столом, а Беата и Харри располагались перед ним на стульях пониже. Этот трюк со стульями в общении с подчиненными настолько широко известен, что ничего не стоило попасть впросак, полагая, будто он уже не используется, но Иварссон придерживался иного мнения. Опыт подсказывал ему, что основополагающие методы работы никогда не выходят из употребления.

Харри поставил свой стул слегка наискосок, чтобы можно было поглядывать в окно. Оно выходило на гостиницу «Плаза». Круглые облака нависали над стеклянной башней и городом, но дождем все не проливались. Харри совсем не спал ночью, хотя принял болеутоляющее, после того как в травмопункте ему сделали противостолбнячный укол. Его рассказ о напавшей на него бездомной собаке был слишком оригинален, чтобы прозвучать достоверно, и настолько близок к истине, что его версия никого не убедила. Шея у него распухла, и края жесткой повязки врезались в кожу. Харри знал, как больно ему будет, если он попытается повернуть голову в сторону разглагольствующего Иварссона. Но так же точно он знал, что не стал бы этого делать, даже если бы это не причинило ему вообще никакой боли.

– Итак, вам нужны авиабилеты до Бразилии, где вы собираетесь продолжить расследование, – сказал Иварссон. Он провел рукой по совершенно чистой столешнице, словно хотел протереть ее, и сделал вид, будто старается подавить улыбку. – Но ведь заведомо известно, что Забойщик находится в Осло и готовит новые ограбления, так?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация