Книга Королева четырех королевств, страница 28. Автор книги Принцесса Кентская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева четырех королевств»

Cтраница 28

«Откуда у него столько уверенности?» Иоланда в смятении. Она всегда знала в глубине души, что Людовик предпримет новую попытку, почему же теперь это так ее задевает? И внутренний голос подсказывает: «Потому что ты любишь этого человека всем сердцем и боишься, что он погибнет, сражаясь вдали от дома».

Поход на Неаполь – очень масштабное предприятие, и на него нужно потратить целое состояние. Как Иоланда и подозревала, необходимые средства Людовик получил благодаря приданому Екатерины Бургундской, второй дочери Жана Бесстрашного, теперь официально помолвленной с их старшим сыном и наследником, Людовиком III Анжуйским.

Иоланда, невзирая на всю свою гордость, чувствует, что ей необходимо с кем-то поделиться горем. В такие времена она остро ощущает, насколько одиноки люди ее статуса. Но, как всегда, рядом верная Хуана. Сейчас она приводит в порядок детскую, пока ребятишки играют на улице. Ее темные волосы, завязанные в неизменный узел на затылке, тронула седина, щеки округлились, но не растеряли румянца, и ее карие глаза по-прежнему яркие и живые. Иоланда падает на постель малютки Марии и прижимает к груди подушку, чтобы унять дрожь: герцогиню сотрясают беззвучные рыдания.

– Хуана, Хуана, за кого я вышла замуж? – кричит она в отчаянии. – Неужели ему хватает совести взять деньги убийцы и потратить на собственные нужды?

Хуана обнимает Иоланду за плечи, и та, прильнув к груди своей наперсницы, выплакивает всю горечь и тоску.

– Не плачьте, маленькая моя. – Она до сих пор думает об Иоланде как о маленькой девочке, невзирая на все, через что они прошли. – Неужели вы, после стольких лет брака, так и не поняли, что движет вашим любимым мужем? – она берет лицо Иоланды в ладони и вытирает ее слезы. – Его единственной целью было и остается Итальянское королевство. Вы ведь это уже поняли? Неаполь, королевство-мечта, убившее его отца, неустанно влечет его к себе. Я говорила вам об этом, когда вы были моложе. Да, он любит вас и детей, и свой дом, и страну. Но Неаполь и Сицилия занимают в его душе больше места, чем все это, вместе взятое. Когда вы примете это как данность, вы сможете справиться со своей жизнью и с велениями своего сердца.

Иоланда осознает всю правоту Хуаны, собственную наивность и его предательство – и ее сотрясают рыдания.

Она против воли соглашается с решением Людовика. А разве у нее есть выбор? Она признается себе, что глубоко разочарована в этом мужчине, который доселе казался ей непогрешимым, а теперь настаивает на помолвке сына, которая кажется ей бесчестной. Брак поворачивается к ней новой стороной, и с этим нужно как-то сжиться. «Я люблю его меньше за то, что он оступился? Нет, я не смогла бы меньше его любить, что бы ни случилось. Но разочарована ли я? О да».

Глава 13

12 марта 1410 года Людовик Анжуйский, Иоланда и трое их детей, Людовик, Мария и четырнадцатимесячный Рене, а также Жан Дюнуа, отправляются вверх по Луаре в Жьен – замок, принадлежащий старому дяде Людовика, Жану Беррийскому. Там их ждет семилетняя Екатерина Бургундская, которая должна стать частью их семьи.

Их глазам предстает дивное зрелище – крошечная фигурка в расшитой золотом мантии, отороченной горностаем. Держа в руках корону, усыпанную драгоценными камнями, она робко приближается к своим новым родственникам. В ее приданом множество нарядов, драгоценностей, золотых и серебряных сервизов, гобеленов, предметов мебели, лошадей, птиц в клетках, собак и так далее.

Иоланда видит, что у девочки слегка дрожит нижняя губа, когда она приседает и протягивает ей руку, слегка напуганная видом своей новой опекунши. И, несмотря на все свои опасения, несмотря на происхождение девочки, несмотря на тяжесть, лежащую на сердце, Иоланда наклоняется и с искренней теплотой говорит:

– Добро пожаловать, дитя мое.

Она обнимает хрупкую фигурку и чувствует, что девочка вся дрожит. Иоланда гладит ее по голове и говорит от всей души:

– Вы будете очень счастливы с нами, моя дорогая, потому что мы будем любить вас как родную – а вы и станете нам родной, когда выйдете замуж за Людовика. А вот и он. – Дети неловко целуют друг друга в щеку. – А это Мария, – та обнимает Екатерину, – и малютка Рене. Все оборачиваются и смотрят на спящего малыша. – А это наш кузен, Жан Дюнуа, – тот глядит на нее с озорной улыбкой, и Екатерина наконец-то улыбается в ответ.

Иоланда видит, что девочка слегка успокоилась, и продолжает:

– Дорогая Екатерина, у нас для вас сюрприз. – У девочки загораются глаза. – Это пони – и несколько крольчат!

Мария тут же добавляет:

– Вы можете выбрать своего, и только вы будете его кормить – здорово, правда?

Иоланда хочет обнять дочь за это проявление доброты. Екатерина кивает, и ее напряженное личико наконец-то разглаживается. Она еще очень маленькая, хоть и миловидная, но Иоланда уже видит, что из нее вырастет красавица. Мысль о помолвке все еще причиняет ей боль, но сама девочка сразу располагает к себе и герцогиню, и ее детей.

Людовик решил, что Иоланда вернется в Анжер завтра – вместе со свитой, детьми и новой подопечной. Он тоже завтра отправится в путь и отвезет часть приданого Екатерины в Марсель, где он соберет армию и отчалит в Неаполь. Иоланда понятия не имеет, как долго его не будет и с какими опасностями он там столкнется, но она заставила себя примириться с его отъездом. Он сам принимает решения и не всегда обсуждает с ней свои планы. Иоланда знает свою роль: заботиться о его детях, править его землями и ждать. «Мария де Блуа говорила о терпении и стойкости. Что ж, сейчас они мне не помешают».

Людовик приходит к ней в комнату – как и каждую ночь. Жьен – славный замок: теплый, хорошо обустроенный, полный восхитительных objets d'art [8], которые отбирал дядя Жан, известный своим тонким вкусом. В комнате Иоланды большой камин, и огонь в нем горит всю ночь. Здесь она чувствует себя почти как дома – спасибо дяде Людовика за то, что он даже в свое отсутствие ухитрился оказать им такой радушный прием. В комнате большая кровать с мягкой периной.

– Почему вы так тревожны, любовь моя? – спрашивает Людовик, обнимая ее и отводя волосы у нее с лица.

– Как мне не тревожиться? – тихо отвечает Иоланда. – С нашей первой встречи я верила, что я – ваша единственная любовь, что больше никому нет места в вашем сердце – о чем вы постоянно твердили.

Он целует ее и нежно шепчет:

– Так и есть, дорогая моя, любимая жена.

Но Иоланда вырывается из его объятий.

– Нет, сир, – говорит она, и Людовик, не ожидавший такого тона, в изумлении поднимает глаза. – У вас есть любовница, и вы покидаете меня ради нее.

Людовик, ошарашенный, глядит на жену.

– Да, – твердо продолжает она, – это так. Имя ей – Неаполь.

С этими словами она отворачивается, и из глаз у нее льются слезы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация