Книга Королева четырех королевств, страница 56. Автор книги Принцесса Кентская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева четырех королевств»

Cтраница 56

Жан умолкает, весь багровый от смущения.

– Мадам, простите, что я вам об этом рассказываю, но этому надо положить конец, и Рене настоял, что вы должны обо всем узнать, – повторяет он. – Я думаю, что такое поведение, которое, как я слышал, не в диковинку при дворе дофина, разрушит все, чего мы с таким трудом пытались достичь. Слуги уже перешептываются, и скоро слухи дойдут до ушей могущественных герцогов, которых мы смогли склонить на сторону дофина.

Бедный Жан сидит как на иголках; ему не терпится уйти.

Это удивительно, но на удивление нет времени; это отвратительно, но на отвращение времени тоже нет. Иоланда размышляет, что делать с этим новообретенным неприятным знанием. Вскоре ей становятся ясен план действий. Надо удалить из окружения дофина тех, кто оказывает на него пагубное воздействие, и заменить их достойными людьми. Но прежде всего надо найти способ объединить враждебно настроенных герцогов. Она никогда не разрывала связи с Филиппом Бургундским и теперь устраивает с ним тайную встречу. Тот, как всегда, спокоен и уравновешен – но неумолим. Он готов к переговорам с Карлом, но его требования остаются прежними: пока заговорщики, причастные к убийству в Монтеро, остаются на свободе – в герцогстве Берри или в других суверенных герцогствах, которые не находятся под властью Парижа, – Филипп и не задумается о том, чтобы объединить свои войска с войсками дофина.


А потребность в этом есть, и срочная. Генрих V снова на пороге, и на этот раз он ясно дал понять, что его цель – полное завоевание Франции. Он собрал внушительную армию – куда более впечатляющую, чем раньше. К счастью, многие из советников, которых Иоланда приставила к Карлу, сейчас в добром здравии и способны дать отпор захватчикам. Но разве ее превосходные командиры смогут одержать победу в бою, видя, как их дофин, ради которого они рискуют жизнью, пал жертвой алчных и корыстных придворных? Разве они смогут уважать его и видеть в нем будущего короля, когда услышат об оргиях, которые он устраивает в своих личных покоях? А пока Карла окружают интриганы, подстроившие убийство в Монтеро, пока он позволяет им жить под своим покровительством в герцогстве Берри и вести распутную жизнь при дворе в Бурже, нет никакой надежды примириться с Филиппом Бургундским – а это единственный шанс для Франции избавиться от английского владычества.

Иоланда временно откладывает решение этих вопросов – ей надо напомнить сыновьям об их долге перед страной. Она посылает к Рене гонца с письмом, которое призвано выдернуть его из сладких грез о новобрачной:

Дорогой мой сын, Генрих V возвращается, и он претендует не только на север Франции, но и на всю нашу страну, наш уклад, нашу нацию. Ты с самого детства готовился к этому часу, и теперь пришла пора в бою защитить наши земли. Хотя ты еще молод, у тебя стальной характер – он был выкован в пламени нашей с Людовиком любви. Твой отец был воином. Теперь я хочу, чтобы ты тоже стал воином. Как твой отец и его отец до него. Как мой отец, король Арагона, и его отец до него. В твоих жилах течет кровь героев; пришло время доказать, что ты их достойный потомок, и сразиться бок о бок с королем против захватчика, который вознамерился завладеть его троном.

Вдалеке от Рене, в Провансе, она все равно может прочитать его мысли. «Да, – подумает он, – именно этого я всегда и хотел! Долой деревянные мечи, грядет настоящая война!» И юная жена его поддержит – в этом Иоланда не сомневается.

Она знает, что даже после Азенкура война в глазах Рене остается чем-то вроде рыцарского турнира. Но сейчас не время для игр – будущее всей страны зависит от исхода этих сражений. Рене должен это понять. Франция в смертельной опасности.

Письмо от сына приходит с тем же гонцом. Должно быть, Рене велел ему обождать, пока он напишет ответ.

Мадам, дорогая матушка, конечно, я готов откликнуться на призыв короля и Ваш призыв, как бы горько мне ни было покидать мою милую Изабеллу. Я оправдаю ваши ожидания, я стану воином! Я не подведу ни Вас, ни отца, ни своих предков. Здесь, в далекой Лотарингии, я ничего не слышал о возвращении короля Генриха, но я поеду в Бурж и присоединюсь к королевскому войску. Я сейчас же все расскажу Изабелле.

Следующее письмо вызывает у нее смех: оно приходит сразу вслед за первым – Рене не жалеет гонцов!

Матушка, я спросил Изабеллу, не против ли она, что я оставлю ее дома и присоединюсь в Бурже к Карлу и его воинству. Она, конечно, будет по мне скучать, в этом я уверен: мы с ней неразлучны. Но я собирался ей сказать, что надо противостоять английскому вторжению и потому я должен ехать. Когда я пришел к Изабелле, чтобы об этом объявить, она спросила:

– В чем дело? Вы странно выглядите: на лице у вас смесь радости и горя, в глазах слезы, но на губах восторженная улыбка.

И вот все, что я смог ответить:

– Это война, милая. Король Генрих высадился во Франции. Мне надо отправиться на защиту своей страны.

Она странно на меня посмотрела.

– О чем вы говорите? – спросила она, как мне показалось, довольно сердито.

– Король призывает своих вассалов, и мне надо ехать в Бурж и присоединиться к его армии, – выпалил я. И тут у нее задрожали губы, и она сказала:

– Но ведь не прямо сейчас, правда? Война ведь еще не началась?

Я обнял ее – эту милую, забавную, худенькую девочку, которую полюбил так сильно, что готов за нее умереть.

– Я не хочу, чтобы вы за меня умирали, – заплакала она (матушка, как я уже говорил, она читает мои мысли!) – Я хочу, чтобы вы жили здесь, со мной, в нашей прекрасной Лотарингии, и гуляли по лесу, и лазали по горам, и охотились, и, и…

Она умолкла; по ее прекрасному личику текли слезы, а плечи сотрясались от рыданий. Именно тогда я уверился, что она меня любит, и ощутил, что любовь и чувство долга разрывают меня надвое. Но долг победил – мы оба знали, что так случится, и завтра я отправляюсь в Бурж, чтобы присоединиться к анжуйской армии. Мой тесть знает, что я буду носить цвета Анжу, тем самым показывая верность королю, и все понимает. Он просто сказал: «Ну что ж, позаботьтесь о том, чтобы сделать меня дедом, прежде чем сложите голову», и обнял меня.

«Что за сокровище мой сын! – думает Иоланда. – Господи, пусть он будет цел и невредим!»

Вскоре после этого королева Сицилии к своему ужасу узнает, что герцог Кларенс [10] хочет захватить французские земли в собственное владение. Несмотря на договор Иоланды с королем, он двинулся на Анжу с семитысячной армией. Далеко в Провансе, скованная рамками пола и статуса, Иоланда все равно чувствует, как в ее жилах закипает кровь воинственных предков при мысли о том, что кто-то хочет атаковать земли ее мужа, самое сердце его владений. Но все, что она может сделать, – писать дофину и взывать о помощи, а заодно молиться о том, чтобы Рене остался жив и вернулся с победой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация