Книга Добро пожаловать во Францию, Элис!, страница 16. Автор книги Джуди Кертин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Добро пожаловать во Францию, Элис!»

Cтраница 16

Я захихикала. К счастью, Брюно ничего не услышал, а Серж не понял по-английски.

Вдруг лицо Брюно расплылось в улыбке:

– Завтра погуляем еще?

Я судорожно сглотнула. Одной прогулки мне вполне хватило. И как нам ответить ему, чтобы не обидеть? Вдруг я не поверила своим ушам.

– Конечно, было бы здорово. Давай в одиннадцать на том же месте?

У Брюно была только секунда, чтобы улыбнуться в ответ, Элис схватила меня за руку и потащила прочь.

– Что происходит? – спросила я.

Элис подмигнула:

– Завтра в одиннадцать встретимся с Брюно.

– Но зачем?

Подруга улыбнулась так, как будто я была маленьким ребенком, до которого никак не доходило.

– Закончи предложение. Брюно просто…?

Я вздохнула:

– Лузер.

Элис захихикала:

– А еще?

– У него ужасный прикид?

– Верно, но это не совсем то, о чем я подумала, – сказала Элис. – Брюно – кузен Паскаля. А Паскаль возвращается завтра. Так что мы пойдем гулять с Брюно, а по дороге встретимся с Паскалем. Все просто!

Я вздохнула. Спорить было бесполезно. Я знала, что в конце концов все будет так, как скажет Элис.

* * *

Мама очень удивилась, когда мы вернулись домой так рано.

– Что случилось? – спросила она. – Вы разве не гуляли с Брюно?

Элис улыбнулась ей:

– Ой, все было просто замечательно. А завтра мы снова увидимся.

Папа озадаченно посмотрел на нас поверх газеты:

– Но мы же вроде собирались в музей шляп?

Элис изобразила настоящее разочарование:

– Ой, надо же! Какая жалость! Но мы уже пообещали Брюно, так что придется пропустить музей!

Папа вздохнул:

– Это не горит. Можно и на послезавтра отложить.

Элис замотала головой:

– Нет, ну что вы! Стоит ли рушить все планы из-за нас! Идите, а вечером расскажете, что интересного видели.

Затем мы бегом поднялись к себе в комнату, чтобы посмеяться от души.

Глава девятнадцатая

Следующее утро мы с Элис провели, прихорашиваясь и выбирая одежду, а папа отправился вместо нас в булочную. Мама прочитала нам целую лекцию, кстати, первую за время нашего пребывания во Франции.

– Мне очень не нравится оставлять вас, девочки, одних, да еще и в чужой стране, – всплеснула руками мама.

Элис невинно посмотрела на нее:

– Не переживайте, Шейла. Вы же поедете в музей всего-то на пару часиков, а мы пока погуляем по деревне вместе с Брюно. Все будет замечательно!

Тут к нам подбежала Рози и обняла мою подругу.

– Я хочу пойти с Элис и Мэган! – воскликнула малышка.

Элис сделала страшные глаза. Мы так надеялись, что Серж сегодня не потащится с нами. Рози, конечно, хорошая девочка, но даже она может испортить всю романтику.

К счастью, нас спасла мама.

– Нет, Рози, – сказала она. – Ты пойдешь с нами в музей, а если будешь хорошо себя вести, то получишь большую порцию рисовых лепешек на обед. Как тебе идея?

Мне идея не понравилась, а Рози улыбнулась:

– Ням-ням! Рисовые лепешки! – пропела она, выбегая из комнаты.

Мама снова повернулась к нам с Элис.

– Мне все еще это не нравится. Обещайте, что будете хорошо себя вести.

– Обещаем, – покорно произнесла Элис.

Мама улыбнулась ей:

– И не планируйте ничего на завтра, папа придумал кое-что особенное для нас.

Элис улыбнулась. Наивная моя подруга – она не знает, что обычно то, что мама называет особенным, оказывается жутко скучным.

Мама тем временем продолжала:

– Мы поедем в самый большой в регионе музей истории войны. Правда, здорово?

Я вздохнула. Ну и что может быть здоровского в комнате, битком набитой старыми ржавыми пистолетами и ружьями? И когда только папа с мамой образумятся?

* * *

После завтрака мы с Элис отправились на встречу с Брюно.

– Это тебе не напоминает тот раз, когда вы с Хейзел ходили на свидание с Ли и его другом? – спросила я.

Элис покраснела. Она ненавидит, когда я вспоминаю Хейзел. Наверное, моей подруге все еще стыдно из-за того, что произошло.

– Нет, это совсем-совсем другое, – забормотала она, а затем поторопилась сменить тему. – А как ты думаешь, Брюно опять явится в своих ужасных желтых шортах?

Я решила не настаивать и охотно позволила Элис уйти от ответа:

– Не знаю. А тебе какая разница?

Элис засмеялась:

– Потому что эти шорты самая отстойная одежда, которую я видела в своей жизни. Потому что даже показываться рядом с кем-то в таком прикиде уже плохо для моей репутации. А еще потому, что меня так и тянет на них стошнить.

Я тоже засмеялась, а когда мы свернули за угол и увидели Брюно в этих же шортах, то рассмеялись еще громче.

Брюно подошел к нам:

– Вы рассказывали шутки?

– Ну да, типа того, – смущенно пробормотала я.

– Правда, было совсем не смешно, – заметила Элис, и мы засмеялись с новой силой.

К счастью, Сержа нигде не было видно. К несчастью, Паскаля тоже.

Элис не могла утерпеть:

– А где твой кузен?

Брюно пожал плечами:

– Остался ночевать у друзей. Вчера он так и не вернулся.

Мы с Элис ничего не сказали.

– А в чем проблема? – насторожился Брюно.

Проблема была. Неужели бедный парень не понимал, что мы согласились погулять с ним только для того, чтобы иметь возможность встретиться с Паскалем? Я посмотрела на Элис. У нее на лице было такое выражение, как будто она собиралась сказать правду.

Прежде чем моя подруга успела вымолвить хоть слово, я замотала головой так быстро, что у меня чуть не защемило шею.

– Нет, нет, все в порядке. Так чем займемся?

– Я покажу вам мемориал павшим, – Брюно произнес это так гордо, что я просто не могла признаться, что видела его уже раз пятьдесят. (Вообще-то его сложно было не заметить, потому что он находится как раз на главной улице деревни.)

Мы с Элис последовали за Брюно, и уже через пять секунд стояли у мемориала.

– Мемориал павшим, – произнес Брюно и указал на него.

Как будто мы были слепыми и сами не могли догадаться!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация