Книга Возвращение, страница 40. Автор книги Джек Макдевит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение»

Cтраница 40

– Подождите минуту. – Она встала и направилась в соседний кабинет.

Вывеска сменилась, и на ней появилась прогулочная подводная лодка. «Приглашаем вас на круиз вашей жизни. Посетите Майами по разумной цене». – И – мгновение спустя: – «Прокатитесь по морю с друзьями. Лучшие цены от „Круизов Эйсы“».

Женщина вернулась. За ней шла другая, худощавая, с улыбкой на лице, в бело-синей блузке.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Алекс Бенедикт.

Она взглянула в мою сторону – карие глаза, светло-каштановые волосы. В ее улыбке чувствовалось нечто озорное.

– Вы работаете над книгой о Гарнетте Бэйли?

– Совершенно верно.

– Я Полли Питерсон. Мы уже много лет не видели Гарнетта. Как у него дела?

– Он умер, довольно давно.

– Ох! Жаль. Хороший был человек.

– Несомненно. И к тому же считался выдающимся археологом. Впрочем, вы, наверное, и сами знаете.

– Да. Кажется, что-то слышала.

– Не могли бы вы рассказать о нем? Он говорил с вами о проектах, над которыми работал? Или еще о чем-нибудь?

Она зашла за стойку и сверилась с компьютером:

– Могу я поинтересоваться, что это за книга?

– Его биография.

– Понятно. Что ж… – Она пожала плечами. – Мы не раз исполняли его заказы. Он предпочитал обычные круизы. Обожал море, часто брал с собой друзей, развлекался с ними. У меня сложилось впечатление, что они попросту отдыхали от работы. Лишь один раз у нас была отмечена конкретная цель.

– И какая же?

– Музей.

– Музей космоса?

– Да.

– Он отправился туда на подводной лодке?

Питерсон снова проконсультировалась с компьютером:

– Нет. Они ныряли с аквалангом.

– Вы сказали «они». Не подскажете, кто с ним был?

Женщина взглянула на дисплей:

– Судя по всему, в тот раз он был один, не считая моего брата Халеда. Естественно, он должен был сопровождать клиента при погружении.

– Конечно. – Алекс посмотрел на вывеску, где теперь виднелась шхуна под полной луной. «Попробуйте наш круиз при лунном свете». – Ясно. Не знаете, что он делал в музее? Что видел? Что произвело на него впечатление?

– Может быть, пройдем в мой кабинет? – Питерсон придержала для нас дверь. – Но лучше бы вам, Алекс, поговорить об этом с Халедом, – улыбнувшись, добавила она.

Кабинет был небольшим, но кресла оказались вполне удобными. На стенах висели фотографии людей в масках и аквалангах, пристани и офиса компании, компаний счастливых клиентов в морской одежде.

– С удовольствием. Можно ли это устроить? А вообще-то, мне бы хотелось, чтобы он сопровождал нас в экскурсии по музею. Это возможно?

– Халед сейчас в круизе. Я поговорю с ним и потом свяжусь с вами.


Питерсон позвонила ближе к вечеру, когда мы сидели за ужином:

– Халед будет свободен в конце недели. Если хотите, можете нанять лодку.

– Отлично, – сказал Алекс. – Давайте.

– Ладно. Экскурсия по музею?

– Да, пожалуйста.

– К сожалению, мы не сможем предоставить подводную лодку. Для вас это проблема?

– Нет, совсем нет.

– Хорошо. Пятница, восемь утра. Вас устроит?

– Конечно.

– Прекрасно, господин Бенедикт. Отправляю вам договор. Подпишите и пошлите нам.

Я вывела на экран изображение Музея космоса во Флориде, каким он был до погружения на дно океана, – простое трехэтажное U-образное здание с парковкой перед входом. Возле флагштока стояла статуя астронавта, неподалеку от нее – два посадочных модуля и ракета. Вот и все – ничего особенного. Ходила легенда, будто изначально в здании помещалась школа для девочек, но никаких доказательств тому не было.


Мы ужинали на балконе, выходившем на океан. Небо было ясным и безлунным, ярко сияли звезды. Я наблюдала за огнями, которые двигались на горизонте, и Алекс спросил, все ли со мной в порядке.

– Извини, – ответила я, бросив взгляд на свою тарелку. – Я думала о музее. И о мысе Канаверал. Это историческое место, которое теперь скрыто под водой. Как они могли не заметить, что происходит? Летали на Луну, но не обратили внимания на тающие ледники?

– Наверняка обратили, – сказал Алекс. – Но ты же знаешь, люди упорно отказываются менять привычный образ жизни, пока не сталкиваются с опасностью лицом к лицу. Вероятно, они считали, что ледники – не их проблема.

Пора было сменить тему.

– Ты всерьез думаешь, что Бэйли мог сказать Халеду Эйсе нечто ценное для нас?

– Вряд ли, Чейз. Но они проводили много времени вдвоем в одной лодке. Вместе ныряли к музею. О чем, по-твоему, они могли говорить?

– Вероятно, об артефактах.

– Возможно, нам повезет.

Глава 24

Верь в иллюзию, и она непременно станет реальностью.

Айвира Тэйни. Моя жизнь и взгляды (2277 г. н. э.)

Мы позавтракали в отеле.

– Мне нужен купальный костюм, – сказал Алекс. – По дороге есть пляж; думаю, там его и найду.

– Мы собираемся осмотреть музей?

– Я собираюсь.

– Ну, тогда я с тобой.

– Ты уже ныряла раньше, Чейз?

– В общем-то, нет.

– Совсем нет?

– Нет.

– Я возьму с собой видеокамеру, и ты сможешь наблюдать. Ничего сложного, да и в лодке тебе будет безопаснее.

– А ты когда-нибудь нырял?

Он застенчиво посмотрел на меня:

– Халеду хватит возни с одним из нас.


В пятницу утром в «Круизы Эйсы» пришел Халед. Мы уже ждали его там. Высокий, эффектный парень сразу же привлек мое внимание. У него были такие же каштановые волосы и карие глаза, как у сестры, – возможно, они были близнецами.

– Полли говорила, вы меня искали, – сказал он, затем провел нас в кабинет и предложил свежий фруктовый сок. – Хотите отправиться в Музей космоса?

– Да, – ответил Алекс.

– И это как-то связано с Гарнеттом Бэйли?

– Да, господин Эйса. Вы его помните?

– Само собой. – У Халеда была намного более непринужденная и дружелюбная манера общения, чем у Полли, но оба выглядели очень властными. – Мы часто его встречали. Он с коллегами любил устраивать вечеринки в море.

Наши взгляды встретились, и он призывно улыбнулся. Я ответила тем же. Заметив это, Алекс тоже с трудом скрыл усмешку, но тем не менее продолжил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация