Книга Трон императора. История Четвертого крестового похода, страница 43. Автор книги Николь Галланд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трон императора. История Четвертого крестового похода»

Cтраница 43

— А Джамилю сможешь вывести с ними? — спросил я, по-прежнему едва переводя дух.

— Конечно нет, — ответила за него Джамиля, не переставая дрожать. — Одно дело — попросить кого-то закрыть глаза на вдову с дочерьми, провозящими несколько марок, и совсем другое — просить его помалкивать о женщине, за голову которой обещано большое вознаграждение. Останусь здесь. — Она отстранилась от меня, смущенная тем, что я почувствовал ее дрожь. — Видимо, — добавила она, стараясь казаться спокойной и даже веселой, — Всевышний решил, что будет лучше, если за тобой присмотрит кто-то благоразумный.

18

В конце концов нам удалось запрячь осла. Грегор ушел на свой наблюдательный пост, а мы с Отто, неохотно заключив перемирие, отправились провожать египтянок.

Несмотря на капитуляцию, день прошел относительно спокойно, правда, без кровопролития не обошлось. С окон посрывали ставни, деревянные пристройки сожгли дотла, по улицам раскидали мебель. Стоял неистребимый запах гари, так как горело то, чему не следовало бы гореть. На одной из рыночных площадей лежали мертвые изуродованные тела, словно выброшенные куклы. На улице истерично всхлипывала женщина — она не могла шевельнуться, так как обе ее ноги были перебиты. Я подергал Отто за рукав — тот состроил гримасу, но все же последовал за мной. Вместе мы подняли бедолагу и перенесли в повозку. Египтянки встревоженно посмотрели на нее, но возражать не стали. Несколько ребятишек сбились в стайку, зовя родителей, потом бросились врассыпную, как перепуганные цыплята, после чего снова вцепились друг в дружку, со страхом озираясь по сторонам. Я жестом подозвал их, но они умчались прочь с громкими криками. Животных в городе не осталось: их всех либо забрали при бегстве, либо убили для пропитания голодных воинов. Над городом во многих местах поднимались темные клубы дыма от горящих костров. Парочка оруженосцев затеяла драку, пустив в ход кулаки и кинжалы, из-за нескольких горстей серебра, украденных по приказу хозяев из общих военных трофеев, которые предстояло еще поделить в главном соборе.

К вечеру в городе не осталось ни одного задарца, их место заняли воины. Наша маленькая компания устроилась в том самом доме, куда сбежала Джамиля. Я начал было протестовать, но Джамиля быстро меня урезонила, сказав, что если мы уйдем и оставим дом на разграбление другим, то тем самым лишь увеличим страдания хозяев. В конце концов я подчинился ее логике после долгой перебранки с Отто, не считавшим нужным вообще искать какое-то оправдание своим поступкам.

Еще мне пришлось вытерпеть от Джамили немало упреков из-за моей провальной попытки помешать осаде Задара.

— Я ведь просил тебя помочь, но ты отказалась, а потом просто взяла и ушла от нас.

Пока Джамиля пряталась наверху, мы по очереди носили из лагеря наши пожитки. Большая комната располагалась над центральным входом, и, хотя для семерых человек, решивших там перезимовать, она была тесновата, мы убедились, что поместимся. Другие устроились гораздо хуже: армия почти в двадцать тысяч воинов втискивалась в город, рассчитанный на треть этого числа.

Грегор, разумеется, мог бы запросто явиться в самый большой дворец города, прибереженный для его тестя, маркиза Бонифация, но не стал этого делать. Я хотел уберечь Джамилю от внимания вельмож, поэтому с благодарностью принял его выбор, не пытаясь разобраться, чем он вызван.

Лилиана помогла нам обжиться: предполагалось на ночь расстилать тюфяки, а утром скатывать их к стенам, чтобы было на чем сидеть. К большой комнате примыкала комната поменьше, в форме буквы «Г»; на стыке двух комнат был устроен очаг. В маленькой комнате стоял большой тяжелый стол для приготовления еды, место под ним использовалось для хранения небольших сосудов с экзотическими специями и приправами. Джамиля, хорошо знавшая дом, показала, где находится туалет, где разбит маленький огород для зимних овощей, где хранятся продукты для людей и корм для лошадей, где лежат дрова, где расположен склад и где стоит шкаф с медикаментами и музыкальными инструментами, среди которых я заметил громоздкий щипковый инструмент, напоминавший гитару.

— Вот и все, что вам нужно знать, мессиры, — произнесла она, когда мы, окончив осматривать дом, вернулись в главную комнату.

Шесть пар глаз недоверчиво уставились на нее.

— Еще одно, — сказала Джамиля, правильно все поняв, — я должна кое в чем признаться. — Наступила пауза. — Как уже тут говорилось, я не принцесса.

— Ты обязана рассказать нам больше, — велел Грегор.

— Конечно.

Джамиля показала на тюфяки, уже разложенные на ночь. Когда мы все расселись, она судорожно набрала в легкие воздуха.

— Я иудейка.

— Это мы знаем. Дальше.

Грегор не изменил своей манере говорить как старший брат, но слова его звучали грозно — впрочем, это было понятно, учитывая ситуацию.

— Мой отец родился в семье египетского купца. Он и сам был купцом, а еще раввином — наши священники не отгораживаются от мира, как ваши, они живут, как мы, просто гораздо больше знают. Женившись на моей матери, он переехал в Константинополь, центр Византии и величайший город мира. Там я и родилась. — Джамиля помолчала.

— Так почему ты сейчас не там? — поинтересовался Грегор.

— Когда я была еще совсем молодой, там вспыхнуло восстание против чужеземцев. Ходили слухи, что в то время Дандоло, еще не ставший дожем, находился в Константинополе с визитом. Как раз тогда его и ослепили на волне всеобщего насилия. Нас, правда, оно не коснулось, так как иудеи проживали за городскими стенами, на другой стороне бухты. Но родители испугались, и мы убежали в Геную вместе с друзьями, генуэзскими христианами.

— Тогда почему ты сейчас не в Генуе? — не унимался Грегор, словно Джамиля удрала из Генуи специально для того, чтобы досадить лично ему, и теперь он ожидал получить компенсацию.

— Потому что часто так бывает, если ты иудей-купец. Мой отец торговал в основном шерстью и тканями. Мы разъезжали по свету, как того требовали дела, и учили язык каждой страны, куда отправлялись, а также законы, чтобы случайно не совершить чего-то противоправного. Других детей в семье не было, поэтому отец делился своими знаниями со мной: языки, священные книги, а также много чего другого.

— Но почему тот дурак из Венеции решил, что ты египетская принцесса? — упорствовал Грегор, теряя терпение оттого, что ее ответы не проясняют картины.

Она подняла руку, призывая к спокойствию.

— Во Франции я вышла замуж за лекаря, с родителями которого мы были знакомы еще в Константинополе. Потом его пригласили на службу к богатому мусульманину, проживавшему недалеко от Александрии, и я поехала с мужем. Многое выучила по необходимости, разбиралась в лекарствах не хуже любого лекаря…

— Да плевать мне на твои знания! — буркнул Грегор. — Как ты одурачила Барциццу?

Джамиля многозначительно посмотрела на него.

— У меня были дети, одногодки детей нашего хозяина, вскоре мне доверили заботиться о всех них. Хозяйка меня любила и сделала своей помощницей. Места там чудесные, хотя мы жили далеко от моря. Я поняла, что предпочитаю жить среди мусульман, нежели среди христиан. А от западных купцов узнала, что христиане отнесутся ко мне добрее, если примут меня за мусульманку. К иудеям у них отношение менее снисходительное. Вам не нужно знать, как я всему этому научилась. Вам не нужно знать ничего другого, кроме того, что пять лет назад явились пилигримы вроде вас, с крестами на рубахах, и без всяких объяснений атаковали. Не было никакого спора, поэтому не могло быть и его разрешения. Ничего не было, кроме бойни. Мужа убили у меня на глазах, детям вспороли животы и бросили на съедение стервятникам — тоже у меня на глазах. Так вели себя пилигримы, такие же, как вы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация