– Нет, одежда мне не нужна.
– А шампанское? Чулки?
– Отто, – строго осадил его Пол, – сейчас нас интересует лишь дело, о котором мы говорили вчера.
– Конечно, мистер Джон Диллинджер. Но, увы, у меня плохие новости. Мои информаторы хором сообщают, что завеса тишины накрыла Вильгельмштрассе. Местных что-то насторожило. Охраны стало больше прежнего. И все за один день. Сведений о вашем фигуранте просто нет.
Пол скривился от разочарования.
– А я полночи деньги собирал…
– Отлично! – обрадовался Веббер. – Доллары ведь собирали?
– Дружище, деньги вы получите только за результат, – едко заметил поджарый Морган.
– Ну, дело не безнадежное. Я смогу-таки вам помочь.
– Продолжайте! – нетерпеливо велел Морган, снова взглянул себе на брюки и потер грязное пятно.
– Я не могу сказать, где цыпленочек, – начал Веббер, – но, допустим, я мог бы провести вас в курятник, чтобы вы сами выяснили.
– Куда провести?
– В рейхсканцелярию, – понизив голос, ответил Веббер. – Эрнсту завидуют все министры. Каждому хочется устроиться поближе к Коротышке и занять кабинет в рейхсканцелярии, но большинству достается лишь местечко неподалеку. То, что Эрнст там работает, многих раздражает.
– Видел я вчера рейхсканцелярию, – насмешливо проговорил Пол. – Там на каждом шагу охрана. Вы не сможете провести меня туда.
– Ах, дружище, я категорически с тобой не согласен.
– Как же у вас получится, черт подери?! – по-английски выпалил Пол, затем повторил вопрос по-немецки.
– Благодаря Коротышке. Он одержим архитектурой, рейхсканцелярию реставрирует с тех пор, как дорвался до власти. Ремонтники трудятся семь дней в неделю. Я дам тебе форму, фальшивое удостоверение личности и два пропуска в здание. Мой информатор там штукатурит и имеет доступ ко всем документам.
Морган подумал и кивнул, настроенный куда менее скептически.
– По словам моего приятеля, Гитлер пожелал застелить коврами кабинеты на самых важных этажах. Кабинет Эрнста в том числе. Поставщики ковров меряют кабинеты: некоторые уже измерили, некоторые нет. Очень надеюсь, что кабинет Эрнста не успели. Если же да, извинишься и скажешь, что нужно перемерить. Я дам тебе пропуск от компании, которая, помимо всего прочего, славится хорошими коврами. Рейку и блокнот тоже дам.
– Почему вы уверены, что тому человеку можно доверять? – спросил Пол.
– Потому что он использует дешевую штукатурку и присваивает разницу между ее стоимостью и тем, что платит партия. За такое его казнят, ведь он ремонтирует оплот гитлеровской власти. У меня есть на него управа, значит он мне не соврет. К тому же он думает, что мы замутили аферу из желания занизить цену ковров. Ну и кусок яйца я ему пообещал.
– Кусок яйца? – не понял Морган.
– Часть выручки, – перевел Шуман.
Чей хлеб ешь, того и обычай тешь…
– Кусок возьмете из тысячи долларов.
– Замечу, что я еще не получил тысячу долларов.
Морган покачал головой, запустил руку в карман пиджака и отсчитал сотню.
– Отлично! Видите, я не жадный.
– Не жадный! – Морган посмотрел на Пола и закатил глаза. – Да он как Геринг!
– Ах, майн герр, для меня это комплимент. Наш министр авиации – очень ловкий бизнесмен. – Веббер повернулся к Полу. – Чиновники появляются в канцелярии даже по воскресеньям. Но, по словам моего информатора, в основном это высокопоставленные и ошиваются они рядом с фюрером, в левом крыле здания. Туда вас не пустят. В правом крыле кабинеты чиновников помельче, в том числе и Эрнста. Мелкие чиновники, их помощники и секретари на месте вряд ли окажутся. Ты успеешь просмотреть его кабинет, если повезет, найдешь календарь, заметку или записку с расписанием на ближайшие несколько дней.
– Неплохо, – похвалил Морган.
– Мне нужно около часа, чтобы все зарядить. Я достану комбинезоны, документы, фургон. Встречаемся возле той статуи, ну, возле дамы с большой грудью, в десять утра. Еще брюки захвачу специально для вас, – сказал он Моргану. – Двадцать марок, отличная цена. – Веббер улыбнулся Полу. – Мистер Джон Диллинджер, твой партнер косо на меня смотрит… По-моему, он мне не доверяет.
– Сейчас объясню, Отто Вильгельм Фридрих Георг Веббер. – Реджи Морган пожал плечами и глянул на Пола. – Как сообщил мой коллега, мы позаботились, чтобы вы нас не предали. Так что дело не в доверии, дружище. А косо смотрю я на вас потому, что не пойму: что, черт подери, не так с моими брюками?
Он смотрел на маленького мальчика и видел Марка.
Разумеется, вполне естественно видеть в сыне отца, но из колеи выбивает.
– Руди, иди сюда! – позвал внука Рейнхард Эрнст.
– Да, дедушка.
Ранним воскресным утром экономка убирала посуду со стола, залитого желтым, как пыльца, солнцем. Они позавтракали, и Гертруда на кухне осматривала ощипанного гуся, которого сегодня подадут на ужин. Невестка Эрнста отправилась в церковь зажечь свечи в память о Марке Альбрехте Эрнсте, том самом молодом человеке, которого полковник сейчас видел в Руди.
Эрнст завязал внуку шнурки, еще раз заглянул ему в глаза и снова увидел Марка. Теперь на лице «Марка» читались прозорливость и любопытство.
Воистину невероятно!
Как же полковник скучал по сыну…
Восемнадцать месяцев минуло с тех пор, как Марк попрощался с родителями, женой и Руди. Все они стояли на Лертерском вокзале за оградой. Эрнст отдал честь двадцатисемилетнему моряку – не фашистский салют, а настоящий, – и тот сел в поезд до Гамбурга, чтобы принять командование кораблем.
Молодой капитан прекрасно понимал, что старый корабль представляет опасность, но храбро смотрел ей в лицо. Разве не это долг каждого моряка и солдата?
Эрнст думал о сыне ежедневно. Но никогда прежде дух Марка не был так близко, как сейчас. У Руди та же мимика, тот же взгляд – прямой, уверенный, любопытный. Значит, и характер у него отцовский. Через десять лет Руди призовут в армию. Какой станет тогда Германия? Мирной? Растерзанной войной? Подконтрольной странам, уничтоженным Версальским договором? Гитлер исчезнет, перегорит, как случается с мощнейшими двигателями? Или фюрер останется у руля, шлифуя свое видение новой Германии? Сердце подсказывало: обо всем этом стоит побеспокоиться. А вот рассудок твердил, что беспокоиться бесполезно. Он в силах лишь исполнить свой долг.
Каждый обязан исполнить свой долг.
Даже если он подразумевает командование старым учебным кораблем, не предназначенным для перевозки снарядов и пороха, погреб боеприпасов на котором расположен чересчур близко к камбузу, или к машинному отделению, или к искрящему проводу. Точно теперь не определить. В итоге корабль, отрабатывавший военные маневры в холодном Балтийском море, за секунду превратился в облако едкого дыма и искореженный корпус, стремительно идущий ко дну.