– А что ты делала вчера вечером?
Прошлой ночью Чжан заснула, когда Цзюнь рассказывала ей о том, как Чжэндэ предавался своим любимым развлечениям.
– Но ты ведь уже слышала, – решила Цзюнь немного подразнить свою подругу.
Чжан в шутку хлопнула ее ладошкой:
– Но не все.
– Хорошо. Вчера император снова устроил базар, и на этот раз он изображал простолюдина из Нанкина. Ма Юнчэну он приказал нарядиться крестьянином, выращивающим грибы, Вэй Бин продавал шелк.
Императора Чжэндэ весьма забавляла игра, в которой влиятельные и облеченные властью люди перевоплощались в крестьян и торговцев, а он – в обычного покупателя. Однако, кроме самого императора, никому больше не импонировали их роли, и в особенности «Восьми тиграм».
– А кем был Гао Фэн?
– Он продавал улиток.
Чжан зарылась лицом в подушку, чтобы заглушить смех. Цзюнь тоже улыбнулась. Действительно, было забавно наблюдать, как высокомерные приближенные императора, скрипя зубами, разыгрывали «представление».
– А ты?
– Я? Я помогала готовить лапшу.
– Еще что-нибудь расскажи, – счастливо вздыхая, попросила Чжан и снова закрыла глаза. И Цзюнь тихо рассказывала о всяких глупостях, пока дыхание Чжан не сделалось тихим и ровным.
А Цзюнь не могла уснуть. Чжэндэ обмолвился о походе на север, чтобы положить конец набегам монголов под предводительством Даян-хана.
– Возможно, я отправлюсь туда тайно, – сказал он, и эта идея его крайне воодушевила. – Под другим именем… как сейчас на этом рынке! Как тебе нравится имя Жу Шоу?
[25]
– Как будет угодно моему императору. Я уверена, это прекрасное имя! – поспешила ответить Шао Цзюнь.
Но Чжэндэ на этом не удовлетворился.
– Мне нужно, чтобы мой маленький котенок Шао Цзюнь побродил вокруг лагеря и послушал, а потом мне рассказал, – заявил Чжэндэ.
И хотя в глазах придворных необходимость отправиться за императором в военный поход ставила ее в более опасное положение по сравнению с наложницей Чжан, Шао Цзюнь не могла избавиться от ощущения, что для нее это благо. Цзюнь не была глупой, но ей была свойственна некоторая наивность, которую она за собой отказывалась признавать. Но, подобно кошке, с которой ее часто сравнивал император, она всегда приземлялась на четыре лапы.
«Восемь тигров» готовили заговор, наложницы плели интриги. Шао Цзюнь не хотелось во всем этом оставлять Чжан одну. Но у нее не было выбора. На этот раз.
Если Сын Неба желает, чтобы она последовала за ним в поход против монгольского хана, она обязана подчиниться.
Глядя на мирно спящую подругу, Шао Цзюнь чувствовала жгучее желание защитить ее.
«Я даю тебе клятву, Чжан, моя лучшая подруга, моя единственная подруга. Если я понадоблюсь тебе, я приду. Где бы я ни была, что бы я ни делала, я приду, чтобы защитить тебя. Ни угрозы, ни приказ императора не смогут меня остановить, если я тебе понадоблюсь.
Так будет всегда».
И Чжан улыбнулась во сне, словно она слышала клятву, которую Шао Цзюнь дала ей в своем сердце.
Благодарности
Как всегда, я должна сказать огромное спасибо моему не знающему усталости агенту Люсьен Дивер. Также я благодарна великолепной команде «Ubisoft»: Кэролайн Ламаш, Энтони Маркантонио, Анук Бахман, Ричарду Фарресу и особенно Аймару Азайзиа, которого я безжалостно мучила своими вопросами и который отвечал мне быстро и ободряюще. Я также глубоко ценю талант режиссера Джастина Курзеля и актеров Майкла Фассбендера, Марион Котийяр и Джереми Айронса, которые вдохновляли меня во время работы над книгой.