Книга Барон. В плену твоих чар, страница 55. Автор книги Джоанна Шуп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Барон. В плену твоих чар»

Cтраница 55

– Никто из политиков не застрахован от скандалов, – пробормотала Эйва.

– Это верно. Но те, кому их все-таки удается избежать, имеют больше шансов достичь успеха. Интересно, простит ли вас мистер Слоан?

Стены начали медленно сдвигаться. Эйву душила паутина собственной лжи. Пока что ясно было только одно: она не станет причиной, по которой Уилл потерпит поражение. Он отчаянно хотел, чтобы его избрали на эту должность, и она не позволит, чтобы их связь использовали против него.

Если бы речь шла только о ней, Эйва рискнула бы сказать шантажистам «нет». Но она была нужна своей семье, да и Уилл не заслуживал такого унижения. Единственной ее надеждой было как-то уклоняться от того, чтобы направлять к ним клиентов, желающих инвестировать деньги в несуществующую компанию, – это даст ей немного времени на то, чтобы найти какой-нибудь выход. За несколько недель она наверняка что-нибудь придумает, не так ли?

– Ладно. Объясните мне еще раз, что я должна делать.

Глава 14

– Эйва, иди взгляни на это! – послышался голос Тома со стороны пожарной лестницы.

Оба ее брата и сестра после ужина вышли на улицу, чтобы хоть немного подышать свежим воздухом.

В их квартирке было два крохотных окошка, по одному в каждой спальне, но они были слишком малы, чтобы можно было проветрить все помещение. А это означало, что летом их семья изнемогала от зноя. Начиная со второй половины июня и до конца сентября здесь было душно. Сэм бóльшую часть лета спал за окном, на площадке пожарной лестницы.

Хотя была лишь середина июня, температура сегодня превысила тридцать градусов и после захода солнца понизилась весьма незначительно. Сквозь открытые настежь окна было слышно, как кричат и ругаются соседи, – ночная серенада нищеты в летнюю нью-йоркскую ночь.

Эйва вымыла тарелки в раковине и вытерла пот со лба. Она тоже в последнее время плохо спала, но зной не имел к этому никакого отношения. Женщина до сих пор не придумала, как ей обвести вокруг пальца Харриса и Грея. Возможно, ей даже придется самой сделать несколько фальшивых взносов от имени клиентов, пока не состоятся выборы.

Эти мысли угнетали Эйву, приводили ее в уныние. Если она заплатит Грею и Харрису из своих сбережений, это будет означать, что на то, чтобы достичь своей цели – уехать с семьей из этого города, – уйдет намного больше времени. Да, увеличившаяся зарплата Тома значительно пополняла их семейный бюджет, но этого недостаточно, чтобы покрыть непредвиденные расходы. Шантажистам только начни платить, и передышки уже не будет. Они станут тянуть все больше и больше. Эйва тяжело вздохнула, и по ее спине между лопатками стекла капелька пота. Что же делать?

– Эйва! – снова позвал Том.

– Минутку, – откликнулась она.

Ей нужно еще убрать на кухне, потому что, если она сейчас сядет, то может уже не найти сил на то, чтобы подняться.

– Здравствуйте, мистер Слоан, – услышала Эйва голос брата и вздрогнула всем телом.

Он сказал… «Слоан»? Похоже, слух сыграл с ней злую шутку. Уилл Слоан никак не мог прийти к ним. Эйва уже два дня ничего о нем не слышала, и у них больше не было причин для того, чтобы увидеться снова.

– Да, она дома. Проходите. Третий этаж.

Господи, что это Том говорит? Эйва быстро оглядела себя, с ужасом отметив, что ее одежда испачкана в муке, покрыта мыльной пеной и пропитана пóтом. А прическа, должно быть, как у пугала. Неужели Уилл и вправду пришел?

Не будь идиоткой. Какая разница, как ты выглядишь?

Эйва попыталась успокоить бешено колотившееся сердце. Несмотря на внешний лоск, он такой же человек, как и все. Да, причем сроду не прикасался к муке и не вымазывался в мыльной пене, моя посуду. А также, вероятно, никогда в жизни не потел.

А вот и нет. Ты сама видела его потное голое тело всего пару дней тому назад.

От этих воспоминаний Эйве стало еще жарче. Затаив дыхание, она схватила кухонное полотенце и попыталась привести в порядок руки и платье.

– Эйва, ты слышала? – спросила Мэри, залезая в квартиру через окно. – К тебе пришел мужчина.

За ней показался Сэм. На его маленьком личике сияла широкая улыбка.

– Тебе обязательно нужно взглянуть на его экипаж. Он, должно быть, богат.

Когда Сэм тоже оказался в комнате, Том отвесил ему подзатыльник.

– Он действительно богат, и это мой босс, так что веди себя вежливо.

– Это твой босс? Тот самый, который все время спрашивает об Эйве?

Женщина растерянно заморгала. Уилл спрашивает о ней Тома? Но почему ее брат ни разу об этом не упомянул?

В дверь постучали, и к горлу Эйвы подкатил комок. Она не успела пошевелиться, как Сэм бросился открывать.

– Сэм, погоди… – начала было она, но…

Было слишком поздно – ее младший брат уже распахнул дверь. Эйва собралась с духом.

– Здравствуйте, начальник Тома. Не хотите ли пройти в дом? – сказал Сэм и так витиевато поклонился, что Мэри захихикала.

– Здравствуй, брат Тома. Благодарю за приглашение. – Уилл Слоан зашел в маленькую комнатку и снял шляпу.

На нем был строгий черный фрак с белой манишкой и белым жилетом. Уилл был так невероятно красив, что внутри у Эйвы все оборвалось.

Острый взгляд его серых глаз быстро пробежался по комнате и остановился на ней. Уголок рта слегка приподнялся.

– Прошу прощения за неожиданное вечернее вторжение.

– Мы не возражаем. Правда, Эйва? – Том сделал несколько шагов вперед. – Прошу вас, сэр, проходите и располагайтесь. Чувствуйте себя как дома.

– Спасибо, Том. – Слоан положил шляпу на обеденный стол и последовал за тремя младшими Джонсами к потрепанному дивану и креслу, стоящему рядом с ним. Сэм уселся в кресло, и у остальных просто не было выбора, кроме как устроиться на диване. Невероятно… Уилл Слоан находился здесь, в их квартире. В своем вечернем наряде он выглядел тут совершенно неуместно. Несомненно, он только что был на званом ужине. Так зачем ему было приезжать к ней домой?

Ее братья и сестра не должны знать, что она спит с Уиллом. Эйва не хотела, чтобы ее близким было что-либо известно об их отношениях (хотя и отношений-то особых не было). Младшие неправильно это поймут, начнут выдумывать какую-то романтику, которой не существует, а Том расстроится. И не только потому, что Уилл был его боссом. Том уже достаточно взрослый, чтобы понимать, чего такой богатый человек, как Уилл, может хотеть от такой женщины, как Эйва.

Чем скорее она отделается от непрошеного гостя, тем лучше. Придя наконец в себя, Эйва присоединилась к остальным. Слава богу, она успела здесь убрать. При ее приближении Уилл вскочил на ноги, и Том тут же последовал его примеру. Уилл хотел уступить женщине свое место, но Том опередил его, сказав:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация