Книга Последняя миля, страница 40. Автор книги Дэвид Бальдаччи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя миля»

Cтраница 40

– Машины там нет, но это ничего не значит. Не у каждого из местных обитателей есть машина, – заметил Богарт. – И дом может быть свободен.

Амос мысленно обратился к обоим случаям посещения Реджины Монтгомери. Когда он был здесь с Богартом, не видел ничего. Но вчера вечером видел свет в этом доме и машину, припаркованную перед ним. Сообщив об этом шефу, он присовокупил:

– Автомобиль был четырехдверной «Тойотой Авалон». Номерные знаки с моего места видны не были. Но перед домом можно увидеть колеи от колес машины. Они свежие.

– Ладно, – оживился Богарт, – это представляет все в новом свете. Там может кто-то быть.

– Давайте посмотрим сами, – предложил Декер. – И не помешало бы захватить подкрепление.

Он достал пистолет, а Богарт жестом подозвал одного из офицеров, поспешивших на зов. После инструкций, полученных шепотом, офицер и его коллеги достали оружие и направились к темному дому. Подойдя, они окружили его. Декер и Богарт встали позади троих офицеров, а старший коп постучал в дверь, представился и попросил открыть. В ответ не донеслось ни звука.

Он позвал снова, а потом пинком вышиб дверь. Хлипкое дерево уступило с первой же попытки. В тот же самый миг вылетела и задняя дверь, и две группы полицейских наводнили тесное пространство.

Минуту спустя дали отбой.

Декера и остальных впустили в дом.

Смотреть там было особо не на что. Он был пуст. Не то что мебели, даже щепки не было, как и чего-либо другого.

– Не похоже, чтобы кто-нибудь тут был, – промолвила Дэвенпорт.

– Но кто-то все же был, – отозвался Декер.

Глава 25

Марс продолжал недоверчиво потряхивать головой.

– Кто-то просто убил ее? Взорвал ее дом?

Декер кивнул.

Они сидели в вестибюле отеля вместе с Джеймисон и Дэвенпорт.

– Но ты говоришь, ее сын в порядке? – переспросил Мелвин.

– В полнейшем, если не считать, что лишился обоих родителей практически в один и тот же день.

– И ты вправду считаешь, что кто-то ее убил?

– Если нет, то величайшего совпадения мне видеть не доводилось. А я не верю даже в мелкие.

– Вам известно, кто мог это сделать?

– Тот, кто расплатился с ней часами «Картье», дорогими шмотками и посулами лучшей жизни для нее и сына.

– Так ты думаешь, Томми может быть в опасности? – вклинилась Джеймисон.

– Богарт организовал для него охрану силами полиции штата, – ответил Декер. – Сомневаюсь, что мать обмолвилась ему хоть словом, но ее убийца не может питать стопроцентную уверенность. Когда мы говорили с Томми, он совершенно откровенно считал, что это просто страховка.

– И что нам теперь делать? – поглядел на него Марс.

В этот момент вошел Богарт, взволнованный и огорченный одновременно.

– В чем дело? – спросила Джеймисон. – Хоть не очередное убийство?

Тряхнув головой, спецагент рухнул в свободное кресло рядом с Дэвенпорт.

– Нет, не то, – старательно пряча от всех глаза, произнес он. – На самом деле все куда сложнее.

– Не хотите нам поведать? – вглядывался в него Декер.

Богарт поднял глаза на Амоса:

– Мне только что звонили из округа Колумбия. Нас официально снимают с этого дела.

– Что?! – в один голос воскликнули Джеймисон с Дэвенпорт.

– Позвольте перефразировать. Контора не видит здесь дела. Во всяком случае, открытого. Обвинения с мистера Марса сняты. Настоящий убийца сознался и заплатил высшую цену. Вот и всё. Они хотят, чтобы мы вернулись домой.

– А как же смерть Реджины Монтгомери? – спросил Декер, не сводя с Богарта глаз.

– Не имеет отношения к делу – во всяком случае, для них. Несчастный случай, ничего более. И уж определенно вне юрисдикции ФБР.

Марс оглядел всех по очереди, прежде чем остановить взгляд на Богарте.

– Так что же конкретно это означает, агент Богарт?

– Это конкретно означает, что мы собираем вещи и уезжаем обратно в Куантико. Сожалею, что все так обернулось. Не так я все планировал… Дам знать Миллигану. Он может ехать прямиком из Техаса.

– Что ж, он будет в экстазе, – сухо обронил Декер.

Встав, Богарт протянул руку Мелвину, и тот, поднявшись, пожал ее.

– Сожалею, что приходится вот так все бросать, мистер Марс. Будь моя воля, я бы поступил иначе. Но желаю вам всяческого успеха и благополучия.

– Лады, – откликнулся огорошенный Марс. – Само собой, спасибо.

– Удачной поездки, агент Богарт, – подал голос Декер.

Того эта реплика будто ничуть не удивила.

– Значит, вы не едете?

– Я не бросаю дело, пока не закрою его. Так что я остаюсь, чтобы довести его до конца.

– Декер, прислушайтесь к голосу разума, вы не можете так поступить, – воззвал Богарт.

– Это я могу. И именно так и поступлю.

– Но вы работаете на…

– Я подаю в отставку, – перебил Амос.

Спецагент тяжело вздохнул.

– Вы в самом деле все тщательно обдумали?

– Да, хотя много времени на это и не потребовалось.

– А вы как? – поглядел Богарт на обеих женщин.

– Я остаюсь с Декером, – твердо заявила Джеймисон.

Взгляд Богарта обратился к Дэвенпорт.

– А вы?

Та была настроена не столь решительно, но, искоса поглядев на Декера, проронила, пряча глаза от Богарта:

– Я тоже остаюсь.

Он медленно кивнул.

– Похоже, моя команда и проект вне игры.

– Мы сожалеем, агент Богарт, – добавила Джеймисон.

– Вы-то, может, и да, – вдруг улыбнулся спецагент, – но он – нет, – и глянул на Декера.

– Ничего личного, – пояснил тот. – Но Чарльз Монтгомери не убивал Роя и Люсинду Марс. Я собираюсь выяснить, кто это сделал.

– Желаю удачи. Хотелось бы и мне остаться и помочь вам. Но, в отличие от вас, у меня такой возможности нет.

Повернувшись, Богарт удалился.

Марс быстро взглянул на Декера:

– Эй, мужик, тебе вовсе незачем этого делать. Я не хочу, чтобы ты терял работу из-за меня.

– В данный момент моя работа состоит в том, чтобы выяснить, что случилось с твоими родителями, Мелвин, – заявил Декер. – А под эгидой ФБР или нет – это ни черта для меня не значит.

– Но этот чел – твой друг.

– И агент Богарт по-прежнему мой друг. И неприятности ему не грозят. Он подчиняется приказам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация